трясина засасывает с головой, если не будешь сопротивляться! И ты в ней сейчас по горлышко, Жасмин. Ты этим хочешь кончить?
Вот это была подача — рев во всю глотку, как было, когда я в нежном возрасте шести лет пришла домой вся в грязи. Тогда мне хотелось плакать — сейчас мне хотелось пнуть его сапогом в изношенные колени. Все-таки он в конечном счете правильно меня воспитал: научил отбивать крученые мячи.
— Никак нет, сэр!
— Тогда перестань сидеть на заднице и сделай что-нибудь!
— Есть, сэр!
— Ты еще этого своего начальника не уложила?
— Что?
— Тебе очевидным образом надо с кем-то лечь, Жас.
— Господи, не может быть. Альберт, мы с тобой не говорим на эти темы!
Я дала отбой — в ужасе, но хохоча. Этому человеку место в клетке. В зоопарке. Который на Марсе.
Но в своем мерзком и прямом стиле Альберт дал мне ответ. Мы с Мэттом любили друг друга до конца нашей жизни. До рассвета нашей вечности. И я все еще надеялась, что он пьян от радости, куда бы его ни занесло сейчас. А у него по отношению ко мне те же чувства?
Глава 25
Но перед тем как обрести истинный мир, мне надо было закончить работу. И сейчас, когда я знала, как это сделать, нужно было начать осуществлять план. Я позвонила в наш центральный офис.
— «Демлок фармасьютикалз»! — отозвался полный готовности хрипловатый голос Марты.
— Пожалуйста, отдел маркетинга.
Три щелчка, гудение, потом Марта смогла сказать:
— Говорите.
— Это Жас. Пит на месте?
— Где ж ему еще быть?
— На уроке танцев.
— Смешно. Погоди секунду, лапонька.
Первые слова Пита прозвучали привычно:
— Что, опять машину разбила?
— Это как? — ответила я со злобой. — Ты нам только мопеды дал.
— Ты видела тот дворец, который снял Вайль? Он мне стоит руки, ноги и еще парочки внутренних органов!
— Ой, тогда я скажу Бергману, чтобы убрал с пола этот сверхмощный бензиновый мотор. Как ты думаешь, мыло «Пальмолив» уберет машинное масло?
Пит в ответ издал звук, который только он умеет — начало припадка «все, я для вас карманы уже вывернул!». Когда-то они меня пугали, теперь начинают нравиться. Да, я понимаю. Это тревожный симптом.
— Шучу, у нас тут все в ажуре. — Или будет в ажуре, как только ковры почистят. — А вот тент нашего павильона ночью сгорел начисто.
И снова тот же звук — его мог бы издать человек, подавившийся бифштексом, во врезавшихся до крови стальных трусах и идущий босиком по битому стеклу. Я тут же добавила:
— Те, кто его сжег, уже сейчас прислали замену. Откуда мы плавно переходим к моей проблеме. — Я изложила события минувшей ночи, участие Джерико и попытки Пенгфей — через посредство Луна — замести следы. — Губернатор Техаса уже у них в кармане. На тебя кто-нибудь выходил, чтобы прикрыть нашу операцию?
— Н-нет, — ответил он задумчиво. — Но я приглашен завтра на доклад к президенту по совершенно другому делу. Только теперь я думаю…
— Вот и я тоже. Ты можешь как-нибудь до того времени сделать так, чтобы тебя искали? Просто на всякий случай?
— А ты можешь все это провернуть сегодня?
— Не вопрос.
— Тогда мне что-то стало нехорошо. Сыр, наверное, несвежий был на завтрак. Я еду домой, Жас, и сутки меня не будет — это все, что могу обещать. И знаешь что? Спасибо тебе за повод. Бесит меня этот костюм, который я сегодня надел. Врезается под мышками. Так хочется сбросить к чертовой матери этот пиджак и…
— Пит, черт побери! Кажется, я нашла след.
— Что такое?
— Ты вспомнил про костюм, и у меня в голове все сложилось.
— Проверим.
— Погоди, сейчас подумаю… надо вспомнить разговоры… — Я вернулась мысленно к беседе с Шуньяном Фа и Йелем. — В Рино магазин.
— Отлично.
Глава 26
Поскольку Пит дал свое соизволение привлекать Джерико настолько, насколько это потребуется, я была настроена, выходя, выложить все как есть. Но прежнее желание защитить эти хрупкие жизни, окружающие меня, заговорило во весь голос, когда я вышла и увидела, как он серьезно беседует с Кассандрой.
Вот тут и показалась Сяо Жэ. Как и Кассандра, она сегодня утром провела немного лишнего времени у зеркала. Блестящие черные волосы она распустила, и с ними отлично сочетался красный свитер с вырезом на шее. Черные слаксы смотрелись идеально — одно из преимуществ, когда твой ребенок регулярно не срыгивает. Малыш Лай, одетый в синий комбинезон с обезьянками, ехал в коляске впереди мамы и выглядел так радостно, будто все утро кокал бутылки — только маленькие, детские.
Коул поднялся им навстречу. Свет в глазах Жэ, улыбнувшейся навстречу его взгляду, меня обеспокоил. Не то чтобы она притворялась увлеченной, но от самого факта ее увлечения мне стало обидно за Шао.
Я присела возле коляски и стала разговаривать с Лаем, предлагая ему когда-нибудь дать И-Джей несколько уроков, как прыгать, не заливая все слюной. Через пару минут рядом со мной присела Жэ, улыбнулась ребенку, но заговорила со мной: