Fanqui-town – except that this one was in a state of wild disorder: dishes encrusted with stale food lay piled on a small dining table and the chairs and settees were heaped with soiled bedclothes. Grimacing in distaste, Bahram turned his eyes to the far end of the room.
As with many apartments in the Creek Factory, this one had a small balcony that overlooked the nullah: so strong was the smell of stale food and unwashed clothing that Bahram decided that this was one instance in which the smell of the creek might actually be preferable to the stench of the room. He was about to step outside, on to the veranda, when Innes came running up the steep staircase that connected his living quarters with his godown, on the floor below: his face was unshaven and he was wearing a jacket and a pair of breeches that looked as though they had not been changed in several days. Glowering at Bahram he said, without preamble: ‘I hope you’ve brought the brass, Mr Moddie.’
‘Why, of course, Mr Innes,’ said Bahram. ‘You will have it after the shipment is safely delivered.’
‘Oh, it’s a-coming all right,’ said Innes.
‘You are sure? Everything is all right?
‘Yes, of course. It has been ordained and will surely come to pass.’ Innes stuck a Sumatra buncus in his mouth and raised a match to the tip. ‘The tide is coming in so they should be here any minute.’
Bahram found himself warming to Innes: there was something heartening about his brutish self-confidence. Your spirits are high, Mr Innes. I’m glad to see it.’
‘I am but an instrument of a higher will, Mr Moddie.’
There was a sudden shout from below stairs: it was Innes’s manservant. ‘Boat! Boat ahoy!’
‘That’ll be them,’ said Innes. ‘I’d better go down to see to the unloading. You can wait on the balcony, Mr Moddie – if you don’t mind a bit of a stinkomalee that is. You’ll get a good dekko of everything from up there.’
‘As you wish, Mr Innes.’ Bahram opened the door to the balcony and stepped outside.
With the tide in flood, the nullah had filled with water and was now at a level where a boat could easily be docked beside Innes’s godown. Glancing downwards, Bahram saw that Innes and his servant had stepped outside, and were standing on the quay, craning their necks to look up the creek. Turning his gaze in that direction, Bahram saw that a boat had slipped in from the river and was moving slowly down the narrow waterway, past the Hoppo’s office: it was a ship’s cutter, rowed by a lascar crew, and guided by two local men.
Even with the tide running high, the creek was so narrow that the cutter’s progress was painfully slow – or so at least it seemed to Bahram, whose forehead had begun to drip with sweat. When at last the boat pulled up at the quay, he breathed a deep sigh and wiped his face with the tail-end of his turban.
‘You see, Mr Moddie?’
It was Innes, standing astride the dock, triumphantly puffing on his buncus: ‘What did I tell you? All delivered, safe and sound. Is this not proof that it was predestined?’
Bahram smiled. The gambit had paid off after all; all things considered, it was remarkable how easy it had been to arrange the whole thing – and with so little risk too, without the opium ever even entering his own hong or passing through his godown. His one regret now was that he had not contracted to send more cases.
Bahram raised a hand, in congratulation. ‘Shahbash, Mr Innes! Well done!’
*
It wasn’t often that Neel had the morning to himself, and he knew exactly what he was going to do with it: it had been a while since he had last paid a visit to Asha-didi’s kitchen-boat, and his mouth began to water at the very thought of it.
This eatery was an institution among the Achhas of Canton: visiting it was almost a duty for the innumerable sepoys, serangs, lascars, shroffs, mootsuddies, gomustas, munshis and dubashes who passed through the city. This was because Asha-didi’s kitchen-boat was the one establishment, along the entire length of the Pearl River, that provided fare that an Achha could enjoy with untroubled relish, knowing that it would contain neither beef nor pork, nor any odds and ends of creatures that barked, or mewed, or slithered, or chattered in the treetops: mutton and chicken, duck and fish were the only dead animals she offered. What was more, everything was cooked in reassuringly familiar ways, with real masalas and recognizable oils, and the rice was never outlandishly soft and sticky: there was usually a biryani or a fish pulao, some daals, some green bhaajis, and a chicken curry and tawa- fried fish. Occasionally – and these were considered blessed days – there would be pakoras and puris; even vegetarian fare could be cheaply obtained at Asha-didi’s if suitable notice were provided – and hers was not the bland stuff of Canton’s monasteries, but as chatpata as anyone might wish.
Some Achha visitors to south China subsisted for weeks on boiled greens and rice for fear of inadvertently ingesting some forbidden meat – or worse still, some unknown substance that might interrupt the orderly working of the bowels – and for them Asha-didi was a figure who inspired not just gratitude but the deepest devotion. But Neel had another reason to frequent her eatery: for him the foods of her kitchen were spiced by an additional reward: the pleasure of speaking Bengali.
Asha-didi’s fluency in Hindusthani and Bengali often came as a surprise to Achhas for there was nothing about her to suggest a connection with their homeland. Slim and straight-backed, she dressed in the simple work- clothes that were commonly worn by Cantonese boat-women – a blue tunic, calf-length pyjamas, a conical sun hat and perhaps a quilted vest, to ward off the winter cold. When seated on her stool, with her fingers flicking through an abacus, and a time-stick burning at her elbow, she fitted so neatly into the setting of Canton’s waterfront that Achhas were often taken aback when she greeted them in a familiar tongue – Hindusthani, perhaps, or Bengali, both of which she spoke with perfect ease. Often, their mouths would fall open and they would ask how she did it, as though her fluency were a trick, performed by a conjuror. She would answer with a laugh: You know there’s no jadoo in it; I was born in Calcutta and grew up there; my family is still settled there…
Asha-didi’s father had moved to Bengal soon after she was born: he was one of the first Chinese immigrants to settle in Calcutta – a rare Cantonese amongst a largely Hakka group. He had originally gone there to work as a stevedore, in the Kidderpore docks, but after his family came out to join him, he had entered the victualling business, setting up a small enterprise that catered to the Chinese crewmen of the ships that passed through the port, supplying noodles, sauces, pickled vegetables, sausages and other provisions that were necessary to their well-being.
The making of the victuals was done at home, with the help of every member of the family, including the children, of whom Asha-didi was the eldest. One day, when she was not quite a girl but not yet a woman, Asha-didi happened to open the door for a young sailor called Ah Bao, who had been sent there to top up his ship’s provisions, in preparation for making sail the next day. It was a busy morning, and she was powdered with flour and garlanded with wet noodles; Ah Bao’s mouth had fallen open when he set eyes on her. He had mumbled something in Cantonese and she had responded in kind, telling him to say what he wanted and make it quick -faai di la! Her response, if not her appearance, should have caused him to disappear for ever – but the next day he was back again: he had jumped ship, he explained, because he wanted to offer his services to the family.
Of course Asha-didi’s parents knew exactly what he was up to, and they were none too pleased – partly because they guessed from the boy’s speech that he was a boat-fellow by origin; and partly because they had long had another, more suitable, groom in mind for their eldest daughter. But despite all that, Asha-didi’s father had decided to take him in anyway, and not out of charity either, but only because he was a shrewd merchandiser who prided himself on his business acumen. He reckoned that the young sailor might have something valuable to offer, something that was vital to any shipchandler’s business: the ability to take a boat out on the river, to vie for the custom of newly arrived ships. Until then, he had handled this job himself, but he was no boatman, and had always had to hire Hooghly River khalasis to operate his sampan, being regularly cheated in the process. Could it be that this young fellow would know how to manage the boat, on the crowded river? The answer was by no means self- evident, for the sampans of the Hooghly were quite different from the craft from which they took their name: the ‘three-board’ saam-pan of the Pearl River. Being upcurved both in stem and stern, the Hooghly version of the vessel was more like a canoe in shape and handled quite differently.
But Ah Bao was born to the water, and rare indeed was the boat that could defeat him: the sampan posed no challenge to him and he conquered it easily. Nor was oarsmanship the only useful skill that he had learnt on the Pearl River: the ghat-serangs and riverfront thugs who tried to put the squeeze on him found that he had dealt with their like all his life; and those who yelled jeers and taunts at him -Chin-chin-cheenee! – discovered that he was no stranger to budmashing, barnshooting and galee-gooler. He quickly gained the respect of the other boatmen, and became a familiar figure on the waterfront: people called him Baburao.
Soon Baburao was so indispensable to the family business that no one could remember why he had been