каше ни буксира, ни человека по имени Зигмунд, который прибегал к языку автомата тем же манером, каким некоторые люди прибегают к языку гневных слов, ни женщины с контральто, которая тоже прибегала к языку автомата и с такой путающей беззаботность ;ю намеревалась отправить меня к праотцам.
Взмахивая руками, я поплыл в направлении, противоположн ;ом тому, откуда доносились звуки буксира. Вряд ли это можно было назвать заплывом к берегу.
Полчаса спустя я ехал в такси марки 'Опель' по направлению к Бад- Годесбергу. В лодке Вильгельма Руста мы прошли почти половину пути. Я показал таксисту пригоршню намокших немецких марок. Он улыбнулся и засвистел сквозь зубы песенку о своей любви к елочке, полностью игнорируя мои босые ноги, если он вообще их заметил, а также то, как с меня текло на обивку 'Опеля'.
— 'Шаумбургер Хоф', — провозгласил он через несколько минут, затормозив перед фасадом моей гостиницы.
— С обратной стороны, — попросил я по- немецки.
Мы обогнули здание. Я выложил намокшие марки на переднее сиденье, вошел в отель через менее впечатляющий вход со двора и,