которые всем в жизни были обязаны Гарри Старку или, по крайней мере, будут вас в этом убеждать до тех пор, пока не появится новый агент, чтобы получить свои десять процентов.
Место секретарши занимала сногсшибатель ;ная блондинка в костюме, который, наверное, специально был скроен так, чтобы свести впечатление от ее внешности к минимуму. Однако, несмотря на костюм, впечатление оставалось потрясающим.
— Herr Шмитт? — спросила она меня.
Я потряс головой и, отчаянно жестикулируя, объяснил на ломаном немецком, что получил адрес Старка в Бонне от Адольфа Бронфенбренне ;ра.
— Вы американец? — поинтересовал ;ась она уже по- английски.
Я ответил утвердительно ;.
— Меня зовут Хелен Магридж, и я англичанка.
Она улыбнулась. Ее костюм был пошит просто ужасно. А может быть, это был хитрый трюк Гарри Старка и мисс Магридж, и она носила его намеренно?
— У вас была назначена встреча с мистером Старком, мистер?..
— Драм. Нет, о встрече я не договаривался ;, но дело очень важное.
— Мистер Старк будет не раньше завтрашнего дня, я думаю. Передать ему, чтобы он вам позвонил?
— Где я могу его найти?
— Весьма сожалею, мистер Драм, но...
— Он тоже англичанин?