Неизлечимо больной пристает к врачу с просьбой выписать хоть какое-нибудь лекарство. Врач, которого больной достал, прописывает ему грязевые ванны. «Что, доктор, поможет?» – «Нет, просто к земле привыкнете».

59

Да!!! Я привык запрыгивать на лошадь справа. У меня было по шесть стволов под рукой. Я был так хорош, что женщины рыдали. В меня стреляли, но ни разу не убили. (англ.)

60

На помощь! Мне кто-то нужен. На помощь! Но не кто-угодно. Помоги! Ты знаешь, кто именно мне нужен! Помоги! (англ.)

61

Домой. Мы на пути домой. Мы идем домой. (англ.)

62

видом на море. (англ.)

63

командир эскадрильи

64

заместитель по технической части

65

Девочка, ты скоро станешь женщиной, пожалуйста, возьми меня за руку. Ты скоро станешь женщиной и тебе потребуется мужчина. (англ.)

66

Меня не понимали всю мою жизнь, но то, что они говорили, резало меня как ножом: «Этот парень – ни к черту», – а я нашел, наконец, чего искал, но если бы они могли, они бы, конечно, это порубили. Девочка, я сделал все, что мог, теперь твой ход. (англ.)

67

Считать цветы на обоях – меня совершенно не напрягает. И раскладывать пасьянсы до рассвета с колодой в 51 карту. Курить сигареты и смотреть на Капитана Кенгуру. И не надо рассказывать, что мне нечем заняться. (англ.)

68

Мелодия любви поет о сердце Эммануэль, которое заставило биться сердце в погубленном теле. Мелодия любви воспевает тело Эммануэль, которое оживило тело с рененым сердцем, (франц.)

69

Ты так прекрасна, Эммануэль,Ищите такое сердце,Которое страдало.Ищите всегда,Ищите везде.Встретится любовьНа твоем пути. (франц.)

70

Советский анекдот 80-х годов. Детский сад. Воспитательница выстраивает детишек. «Дети! Где самые лучшие игрушки!» Все хором: «В Советском Союзе!» – «А где самые лучшие десткие садики?» – «В Советском Союзе!» – «Молодцы, дети! А где самые добрые воспитательницы?» «В Советском Союзе!» Вовочка начинает плакать. «А ты, козел, что плачешь?» – «Хочу в Советский Союз!»

71

Все в порядке, все отлично. (англ.)

72

Металась ли ты когда-нибудь беспокойно в постели,такой одинокой, что глаза наполнялись слезами?Дай мне сказать тебе одну вещь:Нет, нет, и нет! Никогда не выходи замуж за железнодорожника! (англ.)

73

Бомж умирает от несчастья, холода, грязи, желания выпить и закурить на своем чердаке. И решает действительно свести счеты с этой беспросветной жизнью. Находит электрический провод, поттаскивает старую газовую плиту к крюку, закидывает провод на крюк, обматывает его вокруг шеи и собирается раскачать плиту и выбить ее из-под себя. Неожиданно замечает в углу четвертушку водки, где на донышке еще что-то явно есть. Слезает с плиты, берет в руки бутылку и видит, что рядом с ней лежит вполне приличный окурок. Бомж допивает водку, раскуривает окурок, садится и говорит: «Ну что? Жизнь-то налаживается!»

74

Еврейская жена приходит к раввину и говорит: «Ребе! У меня такое горе! Мне изменяет мой муж!» – «А ты знаешь с кем?» – «Конечно, ребе, я знаю эту суку!» – «Ну и отлично. Ночью срежь локон волос у мужа. Сожги. Раствори пепел в воде. Накапай в эту воду три капли куриной крови. Ровно в полночь подойди к ее двери и выплесни этот раствор на крыльцо». – «И что, ребе, поможет?» – «Не повредит!»

75

Партизанить – скрываться от ментов.

76

Академия – тюрьма.

77

Документы есть?

78

Фальшивый паспорт подойдет?

79

Ты не наглей. Отвези меня на квартиру. Не на улице же мне ночевать.

80

Мухомол – грязный, неопрятный человек.

81

За такие ошибки можно подвергнуться серьезному унижению. Закрой рот, пока тебе не разбили голову.

82

Всем зверям в лесу раздали сотовые телефоны. Мышка берет телефон, робко, с недоверием и любопытством набирает номер и говорит тонким голоском: «Але, это что, Лев?» – «Да!» – «Великий и Ужасный?» – «Да!» – «Что, Царь зверей?» – «Да!» – Мышка совсем тонким голосом: – «Охуеть…»

83

О, эта река – широка. Она касается моей жизни, как песчаных волн. И все дороги ведут в Базу Успокоения, где хмурость исчезнет с моего лица. И я никогда больше не закричу. (англ.)

84

Брать на оттяжку – пугать свою жертву, но не совершать серьезных действий.

85

Насильник детей.

86

Не договорились.

87

Мне неохота обыскивать твой труп весь в крови, пачкать руки.

88

История про суслятину горячего копчения: http://www.anekdot.ru/an/an0210/v021009.html ( выпуск 9 октября 2002 года, другая десятка).

89

Дама червей – это туз скорби. Он здесь сегодня, завтра его не будет. Молодых парней много, а любимых всего несколько. Если моя любовь покинет меня, что я буду делать? Я люблю отца, я люблю мать. Я люблю сестру, я люблю брата. Я люблю друзей и родственников. Но я брошу всех и уйду с тобой. (англ.)

Вы читаете Одиночество-12
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату