90

– Может, мне теперь стоит звать тебя Мэлори?

– Микки, переключи канал, пожалуйста, (англ.)

91

– Кто там? (англ.)

92

Пародокс Шкловского заключается в следующем: если предположить, что существует внеземной разум, то рано или поздно он должен вступить в фазу экпоненциального техногенного роста и таким образом быть обнаруженным нами. Нас, например, сейчас обнаружить элементарно по радиосигналам, которые генерируются в несметном количестве. Но мы не находим такого разума. Следовательно, или мы одни во Вселенной, или, дойдя до определенной степени развития, цивилизация самоуничтожается. В крайнем случае, консервируется и перестает технологически развиваться.

93

Мужик в оккупации приходит к немцам и спрашивает: «Герр офицер, если я сдам вам партизан, чего мне за это будет?» – «Триста дойч-марок». Мужик рассказывает, где партизаны прячутся, их ловят, вешают. Мужик приходит к офицеру за деньгами. Офицер ему говорит: «Да пошел ты на хер, русская свинья, скажи спасибо, что вообще живой! Деньги тебе еще…». Мужик выходит и сосредоточенно думает: «Бля, и денег не дали, и с ребятами как-то нехорошо получилось…»

94

Кому выгодно. (лат.)

95

Я вас выебу в рот и отхуячу,Пидор Фурий и хуесос Аврелий.Вы, козлы, за стихи мои посмелиОбвинить меня в том, что я развратен.Чистым, сволочи, надо быть поэту.А стихам целомудрие – ни к черту… (лат.)

96

Стой, сука! Руки вверх! (араб.)

97

Обряд земли. (лат.)

98

Пациент: Здравствуйте, доктор. У меня – проблемы.

Доктор (пишет что-то в истории болезни): Присаживайтесь, голубчик. Рассказывайте.

Пациент: У меня погасший взгляд и дергается плечо.

Доктор (продолжая писать): Валерьянка и две таблетки пофигина на ночь – и как рукой, как рукой.

Пациент: Ночами мне снится, что я строю подземные пирамиды в Тоскане. Меня страшно беспокоит сохранность фресок и поведение связующего раствора в контакте с грунтовыми водами.

Доктор (поднимает глаза): Что вы говорите! А чем армируете фундамент? Очень рекомендую скрученные по четыре каленые прутья, веками, знаете ли, обкатанный прием.

Пациент: Доктор, что-то идет не так. На определителе телефоны людей, которые мне не звонили, все слова на вывесках и афишах, за которые цепляется взгляд – однокоренные. Мой хомяк четвертый день не разговаривает со мной. Он сидит неподвижно в углу клетки и смотрит на меня взглядом Балрога, целящегося в Гэндальфа кончиком бича.

Доктор: Какой, однако, начитанный зверек! Вы не пробовали давать ему русскую классику?

Пациент: Доктор, я чувствую и понимаю женщин.

Доктор (роняя очки на стол, вполголоса): Оп-п-паньки…

99

Каждая сигарета осветит тысячу лиц,Каждый прошедший час похож на тысячу лет.Полночь превращалась в пустые пространства,Звуки смеха исчезали. (англ.)

100

Я встречу тебя в полночь под лунным светом.Я встречу тебя в полночь.Но, Жан-Клод, Луизы-Марии никогда не будет… (англ.)

101

Вы в Вероне, это говорят о ВеронеЗдесь яд ненависти течет в наших венахКонечно, наши сады цветутКонечно, наши женщины прекрасныИ здесь, словно рай на землеНо наши души в аду,Вы в Вероне. (франц.)

102

КСХС – Королевство сербов, хорватов и словенцев – будущая Югославия (с 1929 г.).

103

Да, пришла девушка с жемчужными волосами.Приснилось это мне, а может, и правда.Так стали земля и небоЗелёными, голубыми, как встарь. (венг.)

104

Мальчик-олигофрен спрашивает отца: «Папа, а почему яблоко чернеет, когда я его надкусываю?» Папа поправляет очки и начинает объяснять: «Видишь ли, сынок, в яблоке содержится большое количество атомов железа. Когда мякоть яблока входит в соприкосновение с атмосферой, которая, как известно, состоит на двадцать процентов из кислорода, железо начинает окисляться, а окисленное железо приобретает коричневый цвет, – взять ту же ржавчину…» – «Папа, а ты с кем разговариваешь?»

105

«Товариш Гагарин! Вот мы тут на Политбюро посовещались. Вы вокруг Земли слетали? Слетали! Хорошо… Теперь на Солнце полетите!» – «Как на Солнце?! Там же температура десять тысяч градусов!» – «Товариш Гагарин! В Политбюро не дураки сидят! Ночью полетите!»

106

Хотя ты держишь ключи от всех руин, в которые обратилось увиденное мной, от каждой тюрьмы, взорванной в прах, мои враги ходят свободными. Хотя все мои царства обратились в песок и смыты морем, я схожу по тебе с ума. Схожу по тебе с ума. (англ.)

107

«Петька, ты чего там на крыше делаешь?» – «Антенну натягиваю, Василий Иванович!» – «Красивое имя: Антенна…»

108

Шев (иврит) – сядь!

109

«Порвалась дней связующая нить» (пер. Б. Пастернака)

110

Анами.

111

Тодзио.

112

Угаки.

113

Ониси.

114

Есть женщина, которая уверена: все, что блестит, – золото, – и она покупает Лестницу в Небо. Когда она заберется туда, она узнает, что даже если все магазины закрыты, она может получить то, за чем пришла, с помощью одного слова. (англ.)

115

Термин из игры в покер. Если у дилера (крупье) нет игры, игрокам возвращается минимальная ставка вне зависимости от того, какие карты у них на руках, но при этом и выигрышные комбинации не оплачиваются.

116

Я заглядываю в себя и вижу, что у меня черное сердце. Я смотрю на свою красную дверь и хочу

Вы читаете Одиночество-12
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату