кулачные бои.
– Времена меняются, – заметил Мэллори.
– Знаю, – вздохнул Дж. П., обесцвечиваясь. – Как прежде динозавры, мы бредем к полному вымиранию, но не под раскаты грома, а под жалобное хныканье. Пожалуй, я даже не против. Ужасно одиноко быть последним представителем своего племени. День, неделя, месяц – и я присоединюсь к своим утраченным друзьям.
– Сожалею, – сказал детектив.
– Не стоит. – Дж. П. опять стал тускло-черным. – Это случается со всеми видами, в том числе и с Человеком. – Его силуэт стал еще более призрачным. – Джон Д., Кир, Август… Скоро увидимся, друзья мои!
С этим джинн исчез.
– Печально, – прокомментировал Мэллори.
– Он сжульничал, – фыркнула Фелина.
– Наверное, он считал, что это его обжулили, – задумчиво проронил Мэллори, – даже если так и не понял, как или почему.
– Пойдемте лучше, – принялся торопить его Мефисто. – Должно быть, Виннифред уже перед входом. Мэллори кивнул;
– Пошли, Фелина.
Девушка-кошка мягко спрыгнула на пол и припустила к двери, обогнав мужчин.
– Теперь забирайте ее отсюда, – сказал охранник, как только все трое вышли из зала.
– Уже уходим, – ответил Мэллори. – По-моему, призраки уже недолго будут вас беспокоить.
– Скатертью дорога! – воскликнул охранник. – Надо же иметь такую наглость – пугать порядочных людей, зарабатывающих кусок хлеба честным трудом!
Мэллори не отозвался ни словом, и спустя полминуты он, Фелина и Мефисто уже стояли на тротуаре перед биржей. С неба начала сеяться какая-то липкая каша – то ли дождь, то ли снег, – позаимствовавшая и у того, и у другого лишь самые худшие качества.
– Который час? – спросил Мефисто, поднося ладонь козырьком ко лбу в тщетной попытке сохранить очки сухими. Мэллори бросил взгляд на часы:
– Полтретьего плюс-минус минута.
– Проклятие! – насупился Мефисто. – С Виннифред что-то случилось!
– Она задерживается не так уж сильно, – попытался утешить его Мэллори.
– Я знаю ее уже чуть ли не полтора десятка лет, и она еще ни разу не опаздывала на встречу.
– Почему бы вам не заглянуть за угол? – предложил Мэллори. – Там тоже есть вход. Может, она ждет нас не в том месте.
Кивнув, Мефисто осторожно двинулся по скользкому тротуару и скрылся за углом справа. Вернувшись через пару минут, он придерживал полы накидки, чтобы она не волочилась по снежной жиже, а остановившись рядом с Мэллори, снова запахнулся.
– Увы, – угрюмо объявил маг и вдруг огляделся. – А где Фелина? Если снова на бирже, я за то, чтоб там ее и оставить.
– Я отправил ее в Патологиум, ждать Виннифред и Эогиппуса, на случай, если они почему-то заявятся туда, – объяснил Мэллори.
– Хорошая мысль, – одобрил маг. – Тем более кошки мне никогда не нравились.
– Итак, остаемся мы с вами.
– В каком смысле?
– В том смысле, что следующим логичным шагом было бы поискать Виннифред и Эогиппуса.
– Да и так ясно, что с ними случилось, – ответил Мефисто. – Попали в беду.
– Тогда надо их выручать.
– Послушайте, – принялся отбиваться Мефисто, – я же только согласился выяснить парочку фактиков. Я вовсе не намеревался идти против Гранди.
– Я думал, Виннифред вам подруга.
– Подруга, но я не пошел бы на Гранди, даже если бы под ударом была моя собственная мать!
– Вам не придется, – возразил Мэллори. – Может, он еще и не знает, что они на нашей стороне.
– На вашей стороне, а не на нашей.
– Признаю свою ошибку. И все-таки вас никто не просит сражаться с Гранди.
– Как раз именно этого вы от меня и требуете! – тонким, жалобным голоском возмутился Мефисто.
– Вы же маг, – покачал головой Мэллори. – Я всего лишь прошу вас пустить в ход свое могущество для выяснения, что же случилось с Виннифред и Эогиппусом. – Он на миг задумался. – Вам даже не придется выходить из дому. Просто воспользуйтесь своим хрустальным шаром.
– И если они у Гранди, он узнает, что мы их ищем! – с упреком бросил Мефисто.