понимала, что причина ее беспокойства не во встрече с двумя трудными детьми, пусть даже они способны подбросить ей дохлую крысу, она беспокоилась из-за новой встречи с Тедом.
Уже сейчас, не успев толком узнать его, Анабель понимала, что Сьюзи была права, когда говорила: «Из-за Теда стоит убиваться». В нем было какое-то удивительное обаяние, Анабель не могла понять его природы, и оттого боялась еще сильнее. Людям свойственно бояться того, чего они не понимают. Это нормально. Ненормальным было то, что ей вдруг нестерпимо захотелось вновь увидеть его, и не просто увидеть, а оказаться как можно ближе, почувствовать мощь его тела, чуть уловимый мужской запах мускуса и чистого горного воздуха или моря. Она могла бы сказать точнее, если бы прикоснулась к его загорелой коже, вдохнула запах обнаженного тела…
Анабель изумленно прислушивалась к собственным чувствам. Что все это значит?! Она здесь только для того, чтобы отомстить за сестру. Большего ей не нужно. Ведь она уже давно потеряла надежду встретить своего мужчину, выйти замуж и рожать детей раз в три года. Она уже привыкла к мысли, что это не для нее. В конце концов, можно быть полезной и не быть замужем. Разве она не приносит пользу? Да и какое она имеет право думать о Теде как об объекте плотских желаний, когда он так подло, так низко поступил с ее сестрой! После рассказа Сьюзи Анабель должна была бы понять, что собой представляет мистер Уилсоу.
– Мисс Лоуэлл, я рад приветствовать вас в моем доме!
Появление Теда застало Анабель врасплох. Он возник словно из ниоткуда, сияя приветливой улыбкой. Если бы перед ней был кто-то другой, Анабель твердо уверовала бы в то, что этот человек не может найти себя. В нем все было противоречивым: крупная фигура портового грузчика и дорогой костюм, широкое скуластое лицо и утонченные черты, седина на висках и озорные огоньки в глазах – но мистер Уилсоу был един, как никто другой. В нем не было и грамма противоречий. Такой цельной и сильной натуры Анабель еще не встречала.
– Как добрались? – поинтересовался он.
– Узнала всю биографию вашего водителя, – ответила Анабель. – Удивительно, как человек может говорить без остановки три часа!
– О, тогда вы окажетесь у него в фаворе. Обычно ему предлагают заткнуться на пятой минуте. – Тед улыбнулся еще шире, как будто Анабель была не наемной служащей, а наследной принцессой, заехавшей с визитом в замок суверена. Это было одновременно и приятно, и странно.
– Я только надеюсь, что мне больше не придется сталкиваться с ним, – призналась Анабель. – Я так и не смогла запомнить имела всех кузенов, кузин, тетушек и прочих родственников. Мне будет неудобно в этом признаться.
– Ничего страшного. Просто прослушаете всю родословную еще раз. И молитесь, чтобы у Марка не появились очередные племянники!
Анабель рассмеялась.
– Ужасно, но я только что узнала, что водителя зовут Марк! Хотя уже знаю, что его двоюродная тетя Агнесс замужем за прекрасным мужчиной Фредом, а их дочь Вики собирается замуж за некоего Эда, которого искренно не любит вся семья.
– Вики не повезло, – констатировал Тед. – А теперь не желаете ли познакомиться с моей семьей?
– Для этого я сюда и приехала.
Анабель подняла с пола чемодан, но Тед тут же остановил ее:
– О ваших вещах позаботятся. Давайте поднимемся в детскую.
– Я заметила, что у вас большой парк рядом. Такая чудесная погода, а дети сидят дома…
– Они в очередной раз наказаны. А парк, кстати, мой. Я огородил небольшой участок для личного пользования. Мне не нужны полгектара кленов. Пусть люди гуляют.
Анабель удивленно посмотрела на Теда.
– Не подумайте, будто я филантроп! – замахал он руками. – Я заключил с местными властями своего рода соглашение: они ухаживают за парком, а я плачу только налоги. Если честно, таким образом я сбросил огромный груз со своих плеч.
Анабель промолчала. Она знала, что мистер Уилсоу богатый человек, но не представляла размеров его состояния. Да и особняк его выглядел не слишком шикарным. Но Анабель не могла не признать, что дом был вполне уютным.
По широкой лестнице они поднялись на второй этаж и вошли в небольшую гостиную. Анабель с первого же взгляда покорил камин и живые цветы в горшках на всех подоконниках. Удивительно, но все они цвели.
Тед проследил за ее взглядом и пояснил:
– Если в Мэри-Энн и есть что-то женственное, то только любовь к цветам. Это она устроила здесь оранжерею и сама ухаживает за растениями. Как видите, у девочки это получается отлично.
Анабель внимательно прислушивалась к интонациям Теда. Она была очень удивлена тем, что в его голосе не прозвучало и нотки отцовской гордости, а ведь был серьезный повод. Анабель почувствовала, что в этом доме творится что-то неладное.
– За что наказаны дети? – поинтересовалась она.
– Фрэнк решил выяснить, что будет, если в унитаз бросить дымовую шашку от насекомых.
– И что было? – с серьезным лицом поинтересовалась Анабель.
– Насмерть перепуганная кухарка, пожарная команда и строгий выговор садовнику, – перечислил Тед.
– А почему наказана и Мэри-Энн?
– Как вы думаете, кто выкрал шашку для опыта Фрэнка?
Анабель уже не смогла сдержать улыбку.
– Вам это кажется забавным? – сурово поинтересовался Тед, но Анабель сложно было запугать этой суровостью.
– Нет, я улыбаюсь потому, что мне кажется милой такая тесная дружба детей. Нужно сказать, между братьями и сестрами это редкость.
– Я бы предпочел, чтобы они были не так дружны, – проворчал Тед. – Спасения нет от этой парочки. Вы не поверите, но каждый вечер я слышу одно и то же: отчет о том, что они успели натворить за день.
– Гувернантки докладывают вам об этом?! – изумилась Анабель.
– Но ведь это мои дети, и я должен решать, что с ними делать. – Тед пожал плечами и развел руками.
– С этого дня порядок меняется. За мной остается право выбирать наказание, к вам я буду обращаться только в экстренных случаях.
– Но…
– Мистер Уилсоу, вы же не рассказываете своим инженерам, как им нужно налаживать машины?
– Я ничего в этом не понимаю.
– Вы меня извините, но в педагогике вы понимаете еще меньше, а потому я прошу вас не мешать. Во всяком случае, для всех будет предпочтительнее, если наказывать буду я, а поощрять – вы.
– Попытаюсь купить дешевый авторитет?
Анабель покачала головой и возвела глаза к потолку.
– Давайте мы оставим педагогический спор до лучших времен. Сейчас я хочу просто познакомиться с детьми и разобраться в топографии дома. – Анабель жестом остановила Теда, готового провести экскурсию. – Но в этом мне помогут дети. Где здесь детская?
– Прямо. Направо комната Фрэнка, следующая за ней – Мэри-Энн. Ваша комната слева от игровой.
– А это что за спальня? – спросила Анабель, указывая на дверь напротив игровой комнаты.
– В этой комнате была наша с женой спальня. Как вы уже поняли, дом построен так, чтобы семье в нем было максимально удобно.
Анабель уловила в голосе Теда иронию, но не поняла, в чем дело. Пока не поняла.
– Но я сейчас сплю в гостевой комнате в другом крыле. Рядом с моим кабинетом.
– Дети остаются ночью одни?
– Они уже взрослые и не боятся темноты.
Анабель в это верилось с трудом. Если она хоть что-то понимала в детях, у Фрэнка и Мэри-Энн куча