He was in broken country, had moved from sand to rock. He refused to think about her. Then hills emerged like mediaeval castles. He walked till he stepped with his shadow into the shadow of a mountain. Mimosa shrubs. Colocynths. He yelled out her name into the rocks. For echo is the soul of the voice exciting itself in hollow places.

Then there was El Taj. He had imagined the street of mirrors for most of his journey. When he got to the outskirts of the settlements, English military jeeps surrounded him and took him away, not listening to his story of the woman injured at Uweinat, just seventy miles away, listening in fact to nothing he said.

   “Are you telling me the English did not believe you? No one listened to you?”

“No one listened.”

“Why?”

“I didn’t give them a right name.”

“Yours?”

“I gave them mine.”

“Then what—”

“Hers. Her name. The name of her husband.”

“What did you say?”

He says nothing.

“Wake up! What did you say?”

“I said she was my wife. I said Katharine. Her husband was dead. I said she was badly injured, in a cave in the Gilf Kebir, at Uweinat, north of the Ain Dua well. She needed water. She needed food. I would go back with them to guide them. I said all I wanted was a jeep. One of their damn jeeps … Perhaps I seemed like one of those mad desert prophets after the journey, but I don’t think so. The war was beginning already. They were just pulling spies in out of the desert. Everyone with a foreign name who drifted into these small oasis towns was suspect. She was just seventy miles away and they wouldn’t listen. Some stray English outfit in El Taj. I must have gone berserk then. They were using these wicker prisons, size of a shower. I was put into one and moved by truck. I was flailing around in there until I fell off onto the street, still in it. I was yelling Katharine’s name. Yelling the Gilf Kebir. Whereas the only name I should have yelled, dropped like a calling card into their hands, was Clifton’s.

“They hauled me up into the truck again. I was just another possible second-rate spy. Just another international bastard.”

   Caravaggio wants to rise and walk away from this villa, the country, the detritus of a war. He is just a thief. What Caravaggio wants is his arms around the sapper and Hana or, better, people of his own age, in a bar where he knows everyone, where he can dance and talk with a woman, rest his head on her shoulder, lean his head against her brow, whatever, but he knows first he must get out of this desert, its architecture of morphine. He needs to pull away from the invisible road to El Taj. This man he believes to be Almasy has used him and the morphine to return to his own world, for his own sadness. It no longer matters which side he was on during the war.

But Caravaggio leans forward.

“I need to know something.”

“What?”

“I need to know if you murdered Katharine Clifton. That is, if you murdered Clifton, and in so doing killed her.”

“No. I never even imagined that.”

“The reason I ask is that Geoffrey Clifton was with British Intelligence. He was not just an innocent Englishman, I’m afraid. Your friendly boy. As far as the English were concerned, he was keeping an eye on your strange group in the Egyptian-Libyan desert. They knew the desert would someday be a theatre of war. He was an aerial photographer. His death perturbed them, still does. They still raise the question. And Intelligence knew about your affair with his wife, from the beginning. Even if Clifton didn’t. They thought his death may have been engineered as protection, hoisting up the drawbridge. They were waiting for you in Cairo, but of course you turned back into the desert. Later, when I was sent to Italy, I lost the last part of your story. I didn’t know what had happened to you.”

“So you have run me to earth.”

“I came because of the girl. I knew her father. The last person I expected to find here in this shelled nunnery was Count Ladislaus de Almasy. Quite honestly, I’ve become more fond of you than most of the people I worked with.”

   The rectangle of light that had drifted up Caravaggio’s chair was framing his chest and head so that to the English patient the face seemed a portrait. In muted light his hair appeared dark, but now the wild hair lit up, bright, the bags under his eyes washed out in the pink late daylight.

He had turned the chair around so he could lean forward on its back, facing Almasy. Words did not emerge easily from Caravaggio. He would rub his jaw, his face creasing up, the eyes closed, to think in darkness, and only then would he blurt out something, tearing himself away from his own thoughts. It was this darkness that showed in him as he sat in the rhomboid frame of light, hunched over a chair beside Almasy’s bed. One of the two older men in this story.

“I can talk with you, Caravaggio, because I feel we are both mortal. The girl, the boy, they are not mortal yet. In spite of what they have been through. Hana was greatly distressed when I first met her.”

“Her father was killed in France.”

“I see. She would not talk about it. She was distant from everybody. The only way I could get her to communicate was to ask her to read to me.… Do you realize neither of us has children?”

Then pausing, as if considering a possibility.

“Do you have a wife?” Almasy asked.

   Caravaggio sat in the pink light, his hands over his face to erase everything so he could think precisely, as if this was one more gift of youth that did not come so easily to him any longer.

“You must talk to me, Caravaggio. Or am I just a book? Something to be read, some creature to be tempted

Вы читаете The English Patient
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату