— Армия.
— Где?
— Некоторое время я была в Карибском военном округе. Потом в отделе химического оружия. А потом, представьте себе, внезапно мне захотелось преподавать.
— Вы стали членом Ай-Си-Джи до или после того, как стали преподавать в университете?
— До, — сказал Сара. — задолго до этого. Черт, лейтенант, Ай-Си-Джи послали меня преподавать в университет Южной Каролины. Они
— Зачем?
— Они хотели знать, что там происходит. В особенности, относительно исследования ледяных кернов — они хотели знать о химических газах во льду, извлечением которых занимались такие люди, как Брайан Хинсли. Газы высокотоксичной среды, исчезнувшей сотни миллионов лет назад. Окиси углерода,
— Ты вышла за него замуж, чтобы получить от него
В углу туннеля Кирсти наблюдала за происходящим с нескрываемым любопытством.
— Я получила то, что
— И Брайан тоже.
— Ты убила его? — спросил Реншоу. — Автокатастрофа?
— Нет, — сказала Хинсли. — Не я. Ай-Си-Джи не было в этом замешано, Это была именно автокатастрофа. Называйте это, как хотите. Судьба, злой рок. Просто так произошло.
— Вы убили Берни Олсона? — быстро спросил Шофилд.
Сара сделала паузу, прежде чем начать говорить.
— Да, — сказала она. — Я его убила.
— Ах ты, чертова сука, — сказал Реншоу.
— Берни Олсон был лжецом и вором, — сказала Хинсли. — Он собирался опубликовать открытия Реншоу до того, как это сделает он сам. По правде, мне это было безразлично. Но
— Если прежде об этом не будет знать Ай-Си-Джи, — горько повторил Шофилд.
— Это наша работа — узнавать обо всем первыми.
— И вы убили его, — сказал Шофилд. — Ядом морской змеи. И сделали так, как будто его убил Реншоу.
Сара Хинсли посмотрела на Реншоу.
— Прости, Джеймс, но ты был простой мишенью. Вы с Берни постоянно ругались, И когда вы поссорились той ночью, это оказалось слишком хорошей возможностью, чтобы ее упустить.
Шофилд посмотрел на часы.
— Сара, послушайте. Я знаю, вы не поверите мне, но нам надо выбираться отсюда. Ядерная ракета…
— Нет никакой ракеты, — оборвала его Хинсли. — Если бы она была, спецназа не было бы здесь.
Шофилд снова взглянул на часы.
В этот момент часы Шофилда показали 22:37.
Шофилд не знал о восемнадцати зарядах тритонала 80/20, который Тревор Барнаби заложил полукругом по периметру полярной станции Уилкс с тем, чтобы образовался айсберг.
Не знал, что ровно два часа назад — в 20:37 — когда Барнаби был один в водолазном колоколе, он установил таймер зарядов тритонала на два часа.
Восемнадцать зарядов тритонала взорвались как один, и взрыв был необычайной силы.
Трехсотфутовые гейзеры из снега вырвались в воздух. Оглушающий грохот пронесся по равнине, когда в ледниковом шельфе образовалась глубокая полукруглая трещина. Затем вдруг, с громким ужасающим треском, часть ледника, где располагалась полярная станция Уилкс и то, что находилось под ней — три кубических километра льда — внезапно оторвались и упали в море.
Внизу в ледовом туннеле пещеры, весь мир пошел кругом. Глыбы льда сыпались в туннель. Одновременный взрыв восемнадцати зарядов тритонала был похож на оглушительный удар грома.
Поначалу Шофилд подумал, что ударила ядерная ракета. Подумал, что Ромео ошибся, и ракета достигла цели на полчаса раньше. Но потом Шофилд понял, что это что-то другое — если бы это была ракета, они были бы уже мертвы.
Туннель внезапно стал качаться, и Сара Хинсли потеряла равновесие. Реншоу воспользовался моментом и бросился вперед, схватив ее. Оба сильно ударились об лед, но Хинсли отбросила Реншоу от себя.
Шофилд все еще держал Ганг. Он опустил ее и попытался встать, но Хинсли повернулась и приставила пистолет к его лицу.
— Простите, лейтенант, вы мне, как бы это сказать, нравились, — сказал она.
Несмотря на невероятный шум вокруг, звук выстрела оглушительно прозвучал в небольшом ледовом туннеле.
Шофилд увидел, что грудь Сары Хинсли превратилась в кровавую массу.
Затем ее глаза выпучились, подкосились колени, и она замертво упала на землю.
Desert Eagle Шофилда все еще дымился, когда Гант убрала его обратно в набедренную кобуру Шофилда. У Шофилда не было возможности вытащить его, а Гант, лежа на полу, смогла это сделать.
Кирсти наблюдала с открытым ртом. Шофилд бросился к ней.
— Господи, ты в порядке? — сказал он. — Твоя мама…
— Она не моя мама, — тихо сказала Кирсти.
— Поговорим об этом позже, хорошо? — сказал Шофилд. — Примерно через двадцать две минуты это место взлетит на воздух.
Кирсти кивнула.
— Мистер Реншоу, — сказал Шофилд, глядя на сотрясающиеся стены вокруг. — Что происходит?
— Я не знаю… — ответил Реншоу.
В этот момент весь туннель резко дернулся и опустился на десять дюймов.
— Похоже, шельфовый ледник оторвался от материка, — сказал Реншоу, — И превратился в айсберг.
— Айсберг… — сказал Шофилд, прокручивая это в уме. Внезапно он повернул голову и посмотрел на Реншоу.
— Эти морские слоны все еще в пещере?
— Нет, — сказал Реншоу. — Они уплыли.
Шофилд взял Гант на руки и понес к расщелине.
— Я подумал, это вполне возможно, — сказал он. — Я убил самца. Скорее всего, они ищут его сейчас.
— Как мы выберемся отсюда? — спросил Реншоу.
Шофилд помог Гант вылезти из расщелины. Затем он повернулся к Реншоу, его глаза светились.
— Мы улетим отсюда.
Большой черный истребитель стоял в середине подземной пещеры — его заостренный нос и гладкие черные крылья были направлены вниз. Огромные ледяные глыбы сыпались с потолка пещеры и обрушивались на его корпус.
Шофилд и остальные побежали по трясущемуся дну пещеры и укрылись под черным самолетом.