выделили детям по кружке и наполнили их водой. Повторяя действия остальных, Джо выпил воду. Она отдавала ржавчиной.
Накормив их таким образом, охранники собрались уходить, но решили сперва попрощаться.
— Баю-бай, детки! — сказал первый.
— Нечего с ними сюсюкать! — пробурчал второй, вынимая из кольца на стене единственный факел. — Отряд, отбой! И никаких штучек, а не то пеняйте на себя!
Едва услышав команду, кандидаты повалились на пол. Они повернулись так, чтобы их руки легли на скамейки, и положили головы на руки. Джо повторял за ними. Пока он ворочался на каменном полу, что-то упёрлось ему в грудь. Он сунул руку под пижаму. Это был острый угол записной книжки Паука. Джо поправил её, прижался щекой к деревянной скамье и в отчаянии подумал, что ему никогда не выбраться из этой тюрьмы из-за этих тяжеленных дверей.
Охранники некоторое время следили за детьми, дождались, пока стихнет их возня, и закрыли за собой дверь. Джо затаил дыхание и ждал, когда в замке повернётся ключ. Однако всё, что он услышал, — удалявшиеся шаги двух солдат. Тогда до него дошло, что если Паук сказал правду, охране ни к чему было запирать дверь этой темницы. Кандидаты не посмеют сбежать отсюда до тех пор, пока кто-то владеет их самыми жуткими тайнами.
Несмотря на то, что от холода у Джо ломило кости, он не смел лишний раз шевельнуться — а вдруг охранники вернутся? Вокруг него остальные дети покорно старались заснуть. Наконец Джо медленно уселся. В неплотно прикрытую дверь сочился слабый свет.
Джо достал записную книжку и нашёл изображение листа. Развернув его к двери, он принялся разбирать сложную паутину жилок, изображавших подземные переходы.
Прошло около часа, когда Джо снова услышал шаги, приближавшиеся к их камере. Он едва успел сложить книжку, спрятать её под пижаму и лечь на скамью, делая вид, что заснул.
— Подъём, пора идти! — загрохотал громкий голос в дверях. В одно мгновение камера оказалась полна света. — Подъём, подъём! Веселей!
Как и остальные кандидаты, Джо поднял голову и замигал от яркого света. Кто-то из детей невольно охал и зевал спросонок, но даже это не мешало им послушно подниматься с пола. Джо встал вместе с ними и занял место в очереди. Только теперь он увидел, что вместе с часовыми пришло четверо агентов тайной полиции. Один из них даже красовался в офицерской шляпе с золотой кокардой.
— Свободны! — повелительно сказал он двум охранникам.
Солдаты отдали честь, развернулись и ушли. Четвёрка полицейских обвела детей зловещими взглядами.
— Что ж, отведём их, куда положено! — сказал главный. — Веселей!
Трое его подручных грубо вытолкали детей из камеры.
И снова они пустились в запутанное путешествие по лабиринту коридоров и спусков. Джо уже сбился со счёта, когда то ли на шестом, то ли на седьмом уровне где-то позади раздался вопль:
— СЭР!
— Стоять! — рявкнул старший. Дети встали и выстроились в ряд вдоль стены. Командир вернулся в конец колонны, где его ждали трое подручных. Джо постарался наклонить голову так, чтобы увидеть, что там происходит.
Из тени в дальнем конце коридора выскочил ещё один полицейский и присоединился к четвёрке своих сослуживцев. Это был Рэдуорт! Джо прижался всем телом к стене. Рэдуорт тем временем что-то негромко докладывал командиру группы. Джо так и не смог услышать ни слова, как ни напрягал слух. Но вот командир ответил на повышенных тонах:
— Хватит, мистер Рэдуорт! Возвращайтесь на верхние уровни! У вас нет допуска. Вы не имеете права идти дальше.
— Но, сэр, при всём моём уважении, он сам приказал мне догнать вас внизу и помочь.
— У меня и так достаточно людей, — последовал грубый ответ. — И с чего это он вдруг решил вмешаться? До сих пор его всё устраивало! И я обходился без него!
— Но вы же знаете, какой это человек! — с натужным смехом ответил Рэдуорт. — Особенно теперь, когда на носу это отречение, он хочет контролировать всё до мелочей!
Однако командиру было не до смеха.
— Нечего меня дурачить! — рявкнул он. — Арки обслуживают оперативные работники с пятой степенью допуска! А это значит — они прошли у него личную проверку. И до тех пор, пока он лично не вызовет меня и не отдаст соответствующий приказ, вам, мистер Рэдуорт, здесь делать нечего! А теперь возвращайтесь и займитесь делом. На худой конец, можете починить ещё один мотоцикл!
Рэдуорт явно разозлился, но не посмел спорить дальше.
— Слушаюсь, сэр, — он чётко отсалютовал, щёлкнул каблуками, повернулся и отправился обратно.
А командир вернулся на своё место во главе колонны и приказал двигаться дальше.
Он прошёл до конца коридора и спустился ещё по одной лестнице. Она заметно отличалась от тех, по которым Джо шёл прежде. Её широкие ступени были сложены из другого камня.
— Стоять! — раздался приказ, когда все дети спустились.
Полицейские выступили вперёд и включили фонарики. Их лучи зашарили по стенам и потолку, и Джо едва успел заметить что-то странное. Но тут командир с громким щелчком включил освещение.
Они стояли в просторном круглом зале со сводчатым потолком. И всё вокруг — стены, потолок и даже пол — было покрыто невероятной красоты мозаикой. Даже четверо полицейских не устояли и глазели на эту мозаику не в силах оторваться. У командира вырвался глубокий восхищённый вздох. Словно на какое-то мгновение он забыл о своих обязанностях.
Потолок изображал чудесное летнее небо, где белоснежные громады облаков плыли среди яркой синевы, а между ними мелькали птицы — ласточки, скворцы, зяблики, кого тут только не было, реяли высоко над землёй. Круглая стена казалась лесной опушкой, по которой спокойно бродили журавли и цапли за компанию с оленями, лисами, белками, кроликами и мышами, выглядывавшими из кустов и травы. По мере того, как стена закруглялась, опушка переходила в изображение зелёного луга, полного диких цветов, пестревших до самого горизонта, где виднелись увенчанные снегом вершины гор. С другой стороны цветущая равнина спускалась террасами к морю, сверкавшему в солнечных лучах. На полу кусочки мозаики искусно воспроизводили стебли травы и венчики луговых цветов. Джо даже успел разглядеть скрытые в траве грибы и ягоды.
От одного взгляда на такую красоту захватывало дух. И тем не менее было в этом сводчатом зале нечто такое, что казалось здесь совершенно неуместным. В самом центре Джо увидел низкую перегородку. Примерно три метра в длину и полметра в высоту. Она была сложена из грубых кирпичей и так небрежно, словно её возводили в большой спешке. Она портила всё впечатление от мозаичного зала. Джо поспешно отвернулся, чтобы полюбоваться чем-то более приятным, но что-то заставило мальчика снова обратить на неё своё внимание. Ну конечно, эта странная форма перегородки: она как будто делилась на части тремя округлыми вершинами. И тут до него дошло. Это же были арки! Арки, замурованные этими жуткими кирпичами! У Джо зашумело в голове. Если арки наглухо замурованы, то как все эти кандидаты попадут домой? Как попадёт домой Ханна? Да и он, если уж на то пошло?
Командир громко высморкался.
— Ну, хватит прохлаждаться! — сказал он и выключил свет. — Надо успеть на поезд, пока сам посол не нашёл нас здесь и не увидел, как вы распустили нюни! — Он нажал на металлическую пластину в стене, и мозаика раздвинулась, открывая потайную дверь. За ней оказалась ещё одна лестница. Эта была намного уже и круче всех предыдущих. Дети заспешили за командиром по уходящим спиралью вниз ступеням. Они шли молча, один за другим — вниз, вниз, вниз. Джо понимал, что они давно спустились гораздо глубже всех тоннелей. Здесь было очень душно и жарко.
Внезапно они оказались на площадке, похожей на платформу станции метро. Вдоль длинной платформы внизу поблескивали стальные рельсы, уходившие в тёмный тоннель. Электрические лампы под потолком громко жужжали и мигали. Полицейские выстроили кандидатов у стены.