– Аманда! Посмотрите на меня! Посмотрите на меня! – Выпустив руку отца, Вирджиния растянула свой зеленый свитер. – Все эти аппликации сделала миссис Уэбстер. Здорово, правда?
Свитер спереди и сзади был украшен сверкающими леденцами и фигурками Санта-Клаусов.
– Изумительно! – Аманда медленно обошла радостную девчушку кругом. – У Санта-Клауса даже пушинки на бороде.
– А еще у меня есть колокольчики. – Вирджиния подпрыгнула, и они зазвенели.
– Миссис Уэбстер очень талантлива. – Аманда взглянула на Керка – он с нескрываемой любовью смотрел на дочь.
Что-то в выражении его лица затронуло самое сокровенное в душе Аманды, в ней внезапно проснулся глубоко скрытый материнский инстинкт.
– Вчера они с Вирджинией весь вечер трудились, – сообщил Керк.
Вирджиния тщательно обвела пальцем один из красно-белых леденцов:
– Это награды победителям.
Аманда восхитилась выдумкой миссис Уэбстер.
– А колокольчики для чего?
– Чтобы вы не потеряли меня, – объяснила Вирджиния и отскочила взглянуть на свое отражение в витрине.
– Ваша миссис Уэбстер – просто находка, – не удержалась Аманда.
– Это правда. – Керк коснулся ее руки и повел вслед за Вирджинией, быстро шагавшей впереди и осматривавшей ярмарку. – До сих пор ни одна экономка не задерживалась у нас так надолго, как эта.
– А много их у вас было?
– Много. – Это было сказано таким тоном, что Аманда вопросительно взглянула на него.
Керк неохотно пояснил:
– Няня Вирджинии ушла в тот день, когда Мишелл и я вернулись из свадебного путешествия. С тех пор они и менялись.
Девочка была уже далеко, и Керк помахал ей рукой:
– Иди к нам!
Аманда задумалась над его словами. Людям, которые возвращаются из медового месяца, обычно еще не нужны няни.
– Я вижу Рона! – Вирджиния промчалась мимо: звенящий колокольчиками гномик в зеленом наряде.
Керк улыбнулся:
– Любое дело захватывает ее целиком – точная копия матери, и та была такая же.
Растерявшись, Аманда не знала, что сказать. Ей очень хотелось расспросить его обо всем, но она не осмеливалась. Заметив, что она молчит, Керк сдержанно пояснил:
– Вирджинии было почти полтора годика, когда я женился на Мишелл. У меня одновременно появились жена и дочь. – Он улыбнулся уголком рта. – Заключил, если можно так выразиться, выгодную сделку.
– Так Вирджиния не... – Аманда осеклась, ужасно пожалев о невольно сорвавшихся с языка словах. Ведь формальности не играли никакой роли.
– Она моя дочь, – заявил Керк, – я удочерил ее.
Они наблюдали, как девочка подскочила к Рону и схватила его за руку, по-видимому требуя, чтобы тот отвел ее в кафетерий. Рон отрицательно покачал головой, но Вирджиния продолжала стоять на своем.
– Это была почти неправдоподобная история, – тихо добавил Керк.
Аманду переполняли самые разные чувства. На кончике языка вертелся вопрос о настоящем отце Вирджинии, но она знала: лучше не спрашивать. Она вновь задумалась – почему Керк и его дочь так волнуют ее? А Керк завладел всеми ее мыслями так, как уже давно не удавалось никому.
– Мы... – Аманда была вынуждена замолчать и прокашляться. – Знаете, пойдемте лучше выручать Рона.
По пути к домику Санта-Клауса Аманда не переставая думала о матери Вирджинии. Когда и почему она умерла?
Но сейчас об этом лучше не думать. Сейчас надо делать передачу.
Ярмарка в Эдоуби-Саут была оформлена в испанском стиле. Пальмы и свечки – электрические, но в бумажных пакетиках с песком – украшали площадку, где стоял трон Санта-Клауса. Раздавались громкие звуки серенады «Feliz Navidad»[3]. Чтобы не выбиваться из стиля, Санта- Клаус устраивал здесь сиесту – а не уходил кормить оленей.
Ярмарка только что открылась, и очередь к Санта-Клаусу была еще невелика.
Аманде захотелось воспользоваться временным затишьем. Рон приготовился снимать. Быстро дав Вирджинии наставления, Керк с Амандой отошли в сторону, чтобы она спокойно поговорила с Санта- Клаусом.
– Хо-хо-хо! – пробасил Санта-Клаус.
Аманда внимательно наблюдала за Вирджинией – у этого Санта-Клауса была белая как снег борода и черные усы.
Девочка даже не стала дергать его за бороду.
Удостоверившись, что Керк не собирается фотографироваться, гномы молниеносно исчезли. Ну и слава Богу, подумала Аманда.
– Ты все время вела себя хорошо, малышка?
Вирджиния кивнула.
– А ну-ка, – облаченный даже в белые перчатки, Санта-Клаус предостерегающе поднял палец, – мне ты должна говорить только правду.
Вид у Вирджинии сделался испуганным.
Санта-Клаус обнял девочку.
– Хо-хо.
– Правда? – негромко, с надеждой спросила Вирджиния.
– Конечно. Большую часть времени – еще куда ни шло. А тебе это удается?
– Я стараюсь, – честно ответила девочка.
– Вот это похвально. А теперь скажи, о чем ты собираешься попросить Санта-Клауса?
– Мне хотелось бы получить к Рождеству игровую компьютерную приставку «Супер Нинтендо».
– Так ты хочешь получить в подарок «Супер Нинтендо»? – громко повторил Санта-Клаус, надеясь привлечь внимание родителей к просьбе девочки. – Скажи, а «Супер Мэрио Бразерз» ты тоже хотела бы получить?
Вирджиния молча кивнула.
– А еще какую-нибудь детскую игровую приставку? У тебя есть братья и сестры? Ты поделишься с ними?
Широко раскрыв глаза, Вирджиния близко придвинулась к Санта-Клаусу и начала что-то шептать ему на ухо.
Он мягко улыбнулся и потрепал ее по плечу.
– Санта-Клаус постарается. А теперь взгляни-ка, что я припас для тебя. – Он поднял стоявшую у его ног корзину и предложил Вирджинии что-нибудь выбрать из нее.
Девочка вытащила подарок, спрыгнула с колен Санта-Клауса и устремилась к Аманде. Интересно, что она шептала Санта-Клаусу? – думала Аманда.
– Я получила кошелек. – Показав розовый пластиковый предмет, Вирджиния принялась играть с подарком.
– Ты отлично справилась. – Аманда жестом подозвала Керка.
Во время съемки он стоял поодаль. Аманда ощущала его присутствие, но ее внимание было полностью поглощено Вирджинией и Санта-Клаусом.
– Здорово у него получается с малышами, – пробормотал Керк так, чтобы Аманда услышала его.
Она кивнула головой – дескать, да, верно. Потом повернулась к Вирджинии, все еще любовавшейся