— Ты.

— Но это не мой участок…

— Теперь твой, — безразлично заявила начальница. — Мистер Ангели попросил меня передать тебе, что пока здесь будут жить его родственники, ты будешь у них горничной.

Управляющая вышла из комнаты, и Сандра повернулась к Мелани:

— Элени — это его сестра?

— Да, верно. — Лицо девушки побледнело, голос был тихим и хриплым. — Он хочет унизить меня еще больше.

— Ты разве не встречалась с нареченной твоего брата, когда они были помолвлены?

— Мы даже не подозревали о существовании невесты, пока Джерард не начал каяться. — Мисс Роусон расстроенно взглянула на подругу. — Он полон ненависти. Заставляет меня прислуживать своей сестре… Я начинаю чувствовать ужас.

— Босс, похоже, действительно хочет смутить тебя и напугать. — Сандра помолчала, затем пробормотала задумчиво: — Тебе не приходило в голову, почему он тратит столько сил, пытаясь побольнее тебя задеть?

— В этом нет ничего странного, — пожала плечами Мелани. — Он меня терпеть не может и многие годы лелеял надежду отомстить. Приезд Элени просто предоставил ему дополнительную возможность поквитаться со мной за то, что я бросила его много лет назад.

Приятельница механически покачала головой, все еще глубоко погруженная в свои мысли.

— Это так не вяжется с характером мистера Ангели… — протянула она. — Он такой надменный и равнодушный, что, мне кажется, ему должны быть совершенно безразличны капризы ветреной красавицы, подобные мужчины не станут так долго помнить обиду… если только он не…

— Да? — Мелани бросила на подругу вопрошающий взгляд. — Если он — что?

Легкий вздох стал единственным ответом мисс Дженкинс. Она явно колебалась, стоит ли озвучивать свои мысли, но в конце концов заговорила. Однако у девушки возникло ощущение, что ее приятельница чего-то недоговаривает.

— Возможно, его переживания были слишком глубокими, Мелани, раз он так долго питает враждебность к тебе, — размышляла Сандра. — Правда, он на прощание предупредил тебя, что отомстит, если ему представится шанс… Но так долго… Люди обычно забывают обиды гораздо быстрее. Если честно, его отношение к тебе ставит меня в тупик.

— Переживания были слишком глубокими? — повторила девушка неосознанно. — Ты… ты считаешь, что он слишком сильно меня любил?

— Я считаю, что ты была величайшей дурой в мире, когда его бросила, — ответила подруга без дальнейших колебаний.

Глава 5

Элени оказалась смуглой и хорошенькой, с темными, как у брата, волосами и большими выразительными глазами. Она выглядела в высшей степени интеллигентной дамой и говорила по-английски с еще менее заметным акцентом, чем Леон.

Новая постоялица отнеслась к Мелани совсем не так, как та ожидала. Правда, Элени держалась холодно и смотрела слегка свысока, но не выглядела такой надменной и безразлично-суровой, как ее брат.

— Пожалуйста, поосторожнее распаковывайте вещи, — предупредила она горничную. — Я привезла несколько образцов граненого стекла для Леонардоса и уложила их среди одежды. Не разбейте их, прошу вас.

Во время беседы гречанка поглядывала на Мелани с любопытством, задумчиво рассматривая сначала лицо девушки, потом ее стройную фигуру и вновь вернувшись к лицу.

— Я представляла вас иной, — наконец произнесла она, сразу превратившись в застенчивую и нерешительную девочку. — Леон рассказывал, что вы такая молодая… И не упомянул о вашей красоте.

Мисс Роусон вспыхнула и отвернулась. Она взяла один из чемоданов и положила его на кровать.

— Вы хотите, чтобы я отложила один из нарядов на вечер? — спокойно спросила она. — Как вам, вероятно, известно, ужин будет накрыт через час.

— Да, я знаю, в котором часу здесь ужинают. Вы можете оставить мне на кровати зеленое платье для коктейля. Пожалуйста, найдите еще туфли и сумочку к нему. — Элени обернулась от двери. — Позже, когда вы придете снять покрывало на ночь, не могли бы вы проспреить комнату? — Легкий смех сорвался с ее по-детски пухлых губок. — Как вы знаете, я живу в Англии, и всегда, когда я приезжаю на Крит, насекомые меня просто ужасают. Если я вижу большого мотылька, летающего вокруг лампы, или этих страшных жуков, я тут же начинаю визжать.

Мелани улыбнулась и ответила, что номер мисс Ангели будет тщательно опрыскан.

Она едва закончила распаковывать вещи Элени, как вошел Кириос и сообщил девушке, что ее ожидают в офисе. Босс сидел за своим столом, погруженный в какие-то бумаги, и несколько минут не обращал внимания на посетительницу. Затем оторвал глаза от документов и поинтересовался;

— Твой утренний перерыв на кофе, кажется, с десяти до десяти тридцати?

— Да, верно, — кивнула мисс Роусон, глядя на мужчину с некоторым недоумением.

— С этих пор ты будешь пить кофе с десяти тридцати до одиннадцати.

И никаких объяснений… Мелани в них и не нуждалась.

— Это все?

Их глаза встретились, безжалостные и суровые — Леона и безрадостные и покорные — его бывшей невесты.

— Не совсем. Твой перерыв на ленч тоже будет позже — с часа до двух.

— А мой перерыв на чай? — едко спросила девушка.

У Сандры перерыва на чай не было, поскольку она заканчивала работу в четыре.

— Ты можешь устроить себе перерыв на чай, когда пожелаешь.

Мелани немного поколебалась, затем заметила:

— Кстати, о твоей сестре… Новая горничная могла бы прислуживать ей. У меня и так полно работы.

Глаза мужчины понимающе сверкнули.

— Затруднительная и смущающая тебя ситуация, правда? Ты знаешь, почему я приказал именно тебе обслуживать Элени, верно? — Глаза Мелани засверкали, и презрительная усмешка искривила надменную линию его рта. — Это унизительно — думать о себе как о служанке моей сестры?

— Ты получаешь громадное удовольствие, причиняя мне боль? — Девушка смотрела прямо в лицо своего мучителя, не сознавая, что в ее собственном взгляде плещется презрение. — Каждый твой поступок призван нанести мне еще большее оскорбление, и ты тайно злорадствуешь, видя мою беспомощность. Но я думаю, Леон, когда-нибудь твои интриги покажутся тебе омерзительными.

Его имя неосознанно слетело с губ девушки, но глаза мужчины не вспыхнули в ответ опасным блеском, и Мелани не была уверена, услышал ли он ее слова, поскольку хозяин отеля, казалось, был глубоко погружен в чтение бумаг. Но его ладонь, лежавшая на столе, медленно сжималась в кулак и разжималась снова, как будто этот жест освобождал те эмоции, таившиеся у него внутри. Мисс Роусон молча двинулась к двери и, подойдя к ней, обернулась. Но Леон лишь на мгновение поднял глаза.

Сандра была в ярости, но ничем не могла помочь подруге.

— Ладно, ты все равно можешь обедать здесь и пить кофе, когда захочешь, — фыркнула она. — Босс не может запретить тебе приходить в гости.

— Это так мелочно.

Мелани задумчиво нахмурилась. Как же Леон должен ее ненавидеть, если поступает так несправедливо? Жаль, что Ольге больше нечего делать, кроме как бегать к нему с каждой сплетней.

— Твой бывший жених действительно хочет разделаться с тобой по полной программе, — заметила

Вы читаете Крылья ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату