одном из чемоданов), преподнесенного к свадьбе, и она была искренне тронута.

В гавань входил большой белоснежный корабль, торговцы высыпали на причал, готовясь встретить туристов, и заранее зычно оповещали их о достоинствах своих товаров. Рыбаки на берегу сушили на солнце сети, матово блестели мокрые днища их перевернутых лодок, в воздухе стоял сладковатый запах водорослей… Джуди с восторгом озиралась по сторонам, находя все страшно красивым. Этот удивительный остров с его ярким великолепием нравился ей все больше и больше.

Покинув порт, они вскарабкались по небольшому склону и оказались перед дверями дома, в котором и жил приятель Криса.

— Вы шли пешком? — спросил тот, после того как Крис представил ему свою жену. — Напрасно. Я всегда езжу на осле.

Его дом даже отдаленно не напоминал великолепный особняк Криса, но оказался очень уютным, с просторным кабинетом и большой террасой.

— Значит, вы и есть Джуди, — немного нараспев сказал Джордж Козакис, жестом предлагая ей сесть. — Крис долго ждал вас. Вам должно быть стыдно, что вы мучили его целых два года, — с улыбкой добавил он.

Джордж был высок, худощав, светловолос и ужасно мил. Его глаза вечно смеялись, живое лицо выражало целую гамму чувств и оттенков, как бы иллюстрируя каждое сказанное им слово. Он все говорил и говорил, откровенно поддразнивая Джуди, а Крис сидел и слушал молча, с прежним немного отсутствующим выражением лица. Но когда Джордж «доверительно» сообщил Джуди, что она последняя в длинном списке претенденток на сердце его друга, он сухо заметил:

— Не преувеличивай, Джордж, а то моя жена может подумать обо мне невесть что.

Она быстро взглянула на него, впервые задумавшись о его прошлой жизни. О, она уверена, у него было много женщин. Имея дом в Афинах, где девушки гораздо свободнее, чем в деревнях и на островах, это нетрудно устроить. Длинный список… Она нахмурилась, вспомнив его ярость по поводу ее невинного знакомства с Ронни. Боже, как же это несправедливо! Мужчине позволено все, он может иметь до брака столько женщин, сколько захочет, а девушка обязана хранить себя для мужа, поскольку если он узнает после свадьбы, что она была ему неверна, то немедленно разведется с нею, обрекая всю ее семью на вечный позор!

Крис без труда понял по ее лицу, о чем она думает, и в его глазах мелькнула лукавая искорка. Джуди вспыхнула, не понимая, чем вызвано это внезапное веселье.

— Преувеличиваю? — изумился Джордж. — А Стелла? А Марула? А Элли? А те две англичанки? А шведка? А, наконец, Корина Мур. Ведь ты же чуть не женился на ней! Да, кстати, она сейчас здесь, на острове…

— Мой милый Джордж, — перебил его Крис. — Уверяю тебя, Джуди совсем не интересно сидеть тут и выслушивать всю эту чепуху. — Он повернулся к ней и добавил: — Не обращай внимания, дорогая. Джордж просто очень любит звук собственного голоса, поэтому столько и болтает.

Джуди ничего ему не ответила. Она ничуть не сомневалась, что Джордж говорит правду. Да, конечно, с его стороны не слишком тактично перечислять при ней по именам всех бывших любовниц ее мужа, но она не сердилась на него за это. Наоборот, вся ее неприязнь снова обратилась на Криса, и она вызывающе посмотрела на него. В его ответном взгляде читалось предупреждение и что-то еще, более тяжелое, серьезное… Уж не угроза ли? Ее подбородок гордо вздернулся. Подобного отношения она не потерпит, и пусть он об этом знает! Черные глаза Криса сверкнули, Джуди вдруг почувствовала, как вся ее смелость куда-то уходит, но на смену смелости пришло отчаяние, и она не опустила головы. Нет, она заставит его считаться с собой!

Джордж хлопнул в ладоши, вызывая слугу, и это несколько ослабило возникшее между ними напряжение.

Принесли прохладительные напитки, мужчины погрузились в деловую беседу, а Джуди все думала о том, что сказал Джордж. Корина Мур… Англичанка, должно быть. И Крис хотел жениться на ней. Если так, то что же ему помешало? И она снова на острове…

— Я думаю съездить в Венецию, посмотреть, как «Андромеда» отправится в свое первое плавание, — сказал Джордж, и эта фраза отвлекла Джуди от мыслей о таинственной Корине Мур. — Для тебя, Крис, подобное событие не имеет особого значения, но это первый корабль, построенный с тех пор, как я вошел в состав фирмы. Мне бы даже хотелось отправиться на нем в путешествие, да дела не позволяют.

— Ничего, сплаваешь в другой раз, — довольно безразличным тоном отозвался Крис.

— Да, конечно, — пожал плечами Джордж, — хотя и жаль.

Позже, на пути домой, Джуди робко спросила мужа:

— Я слышала, строится новый корабль?

— Он уже построен и отплывает через месяц.

— Сколько у тебя кораблей? — полюбопытствовала она.

— Лично у меня — ни одного. Они принадлежат компании.

— Но дедушка говорил мне, что ты судовладелец… — Ей внезапно пришло в голову, что она о нем совсем ничего не знает. Даже то, что рассказал ей дед, на поверку оказалось лишь слухами. Крис должен был поговорить с ней, рассказать о себе, своем детстве, своей семье, своем бизнесе… Но на Востоке женщина — раба. Ее единственный удел — присматривать за домом и во всем угождать мужу.

— Впрочем, можно сказать, что несколько кораблей — моя собственность, — после небольшого раздумья ответил Крис. — Но все равно, это лишь часть достояния фирмы. — Его голос звучал устало, словно ему было скучно говорить о делах с женщиной. Ее очаровательный подбородок снова вздернулся. Она вспомнила, что Лефки любит путешествовать, и что ее муж ей в этом не препятствует.

— Знаешь, я бы хотела сплавать на «Андромеде», — сказала Джуди и едва не задохнулась от собственной смелости.

До дома оставалось всего несколько ступеней, но Крис застыл, как громом пораженный.

— Твое место, — холодно ответил он, — рядом с мужем, а не в Средиземном море.

— О, я и не думала отправляться в путешествие одна…

— Да неужели? Рад это слышать!

— Мы могли бы поехать вместе. Куда плывет «Андромеда»?

— Пусть это тебя не беспокоит. Нас там не будет. — Он быстро прошел вперед, а когда она догнала его, закрыл резные чугунные ворота.

— Муж Лефки всегда берет ее с собой! — В ее огромных голубых глазах застыли мольба и слезы. — Я тоже хочу путешествовать!

— Лефки? Кто это?

— Моя лучшая подруга. Она была на нашей свадьбе, но ты вряд ли ее помнишь, пришло столько народа… Она вышла замуж за богатого человека, и он возит ее по всему миру.

— Правда? — Крис остановился у мраморного фонтана, украшенного резным орнаментом, и с любопытством посмотрел на нее. — Расскажи-ка мне об этой Лефки. Ее муж киприот?

— Да. Его зовут Пол. Он обращается с Лефки как с равной, словно… словно они живут в Англии или во Франции. И куда бы она ни захотела поехать, он едет вместе с ней. Знаешь, — доверчиво продолжала Джуди, — Лефки сказала мне, что в последний раз привезла из Лондона серебряной посуды на три тысячи фунтов!

К ее удивлению, на Криса это не произвело ни малейшего впечатления. Его тон снова стал сухим и резким:

— Надеюсь, тебе не придет в голову потратить три тысячи на серебро или, скажем, отправиться в Лондон?

Она закусила губу.

— Что ж, я действительно ничего не понимаю в серебре, и меня вполне могут обмануть.

— Пусть и это тебя не беспокоит, — чуть мягче ответил Крис, и уголки его губ тронула слабая усмешка. — Я не дам тебе три тысячи и не повезу тебя в Лондон.

Его сарказм обидел ее. Она понимала, что если уступит сейчас, то все ее маленькие победы, давшиеся ей с таким трудом, уже не будут ничего стоить.

Вы читаете Мятежная душа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату