— Я… да, надеюсь, что рад. — Он подвигал палкой, пока не нащупал гардероб и не понял, где находится дверь. — Да, для нас это будет хорошей сменой обстановки — принять гостя. — Тесса с облегчением вздохнула, бесшумно раскрыв дверь пошире. — Я не хочу, чтобы наша ссора стала достоянием общества… Понятно?

— Да, понятно, Пол.

Он остановился, полуобернувшись.

— Тебе ведь совсем нетрудно изобразить любящую жену? — спросил он с сардонической ухмылкой.

— Совсем нетрудно, — ответила она спокойно. — Я просто буду вести себя естественно.

— Как тяжело тебе приходится! — усмехнулся он. — В какой комнате Джо?

— В маленькой гостиной. Я сказала Такису, чтобы он принес напитки.

Пол ушел, и она задержалась на минуту в дверях его комнаты. Слова Пола ранили ее, как кинжалом. Но ведь это все предназначено Люсинде, сказала она себе, и это знание придало ей силы.

Глава VII

Янтарное небо, тронутое радужными красками, было испещрено золотыми пятнами. Заход солнца во всей красе. Тесса стояла на верхней террасе, наблюдая, как медленно двигающийся диск погружается в море. Кругом царила тишина, и ласковый ветерок, слетающий с гор, приносил смолистый запах сосен, который смешивался с экзотическими ароматами цветов в саду. Движение внизу привлекло внимание Тессы: Пол среди цветов, наслаждающийся их красотой; он прикасался к ним, вдыхая их аромат. Она задумчиво наблюдала за ним и увидела, как он сорвал розу и поднес ее к лицу. Пол долго стоял так, не зная, что за ним наблюдает жена. Нежная улыбка преобразила лицо Тессы — она увидела, как Пол сунул в рот короткий стебель розы и продолжал путешествие по саду. Это было очень типично для грека — сорвать цветок и держать его во рту. Им очень нравилось все ароматное, и Тесса подумала, что есть что-то чарующе наивное в том, как крупный мужчина держит в губах цветок. Это было так непохоже на Пола, так несовместимо с его жестким, безжалостным характером.

— Странный он, этот твой муж. — Шепот за спиной заставил Тессу обернуться, и она улыбнулась. — Я хотел присоединиться к нему, но почувствовал, что ему это не понравится.

— Он часто гуляет в саду в это время, — тихо сказала Тесса. — Запах цветов усиливается, когда воздух становится свежим и прохладным.

— Он любит быть один? — Глаза Джо не отрывались от человека, находившегося внизу.

Тесса кивнула.

— Я никогда не нарушаю его уединения, поскольку, как-то, чувствую, что в такие минуты ему не нужно общество, — задумчиво сказала она и непроизвольно вздохнула.

— Не волнуйся из-за этого, Тесса, — проговорил Джо, стараясь ее утешить. — Стремление к одиночеству характерно для слепых. Иногда они хотят полностью изолироваться от других людей. — Тесса кивнула в знак согласия, и Джо продолжал: — У меня какое-то странное чувство в отношении Пола, и я не знаю, Тесса, как это объяснить.

— Странное чувство? — Она не отрывала глаз от мужа. Он стоял у олеандровых кустов, вдыхая их сладкий тяжелый аромат. «Да, — подумала Тесса, — он любит уединение; ему необходимы моменты полного покоя и одиночества».

— У меня ощущение, будто он с чем-то борется; похоже, что внутри него бушует сильная буря.

Она повернулась и склонила голову в знак вопроса.

— Какие странные вещи ты говоришь, Джо! Что за буря? И с чем он борется?

Долгое молчание — и вдруг:

— Ты никогда не думала, Тесса, что его ненависть к Люсинде может пройти? Твоя забота, терпение и то как ты с ним обращаешься… было бы удивительно, если бы все это на него не действовало.

— Нет, нет, ты ошибаешься, — начала она, но Джо прервал ее:

— Допустим, что это так, и Пол снова влюбится в Люсинду, тогда мое впечатление, что в нем происходит внутренний конфликт, верно; он сам себя так презирает, что, естественно, борется с этим чувством.

Тесса покачала головой.

— Он ненавидит Люсинду, — решительно заявила она. — В этом нет никакого сомнения, Джо. Потребуется много-много времени, чтобы Пол простил все, что она ему сделала.

Джо пожал плечами.

— Бывают минуты, Тесса, когда он относится к тебе с любовью.

— Этот спектакль мы разыгрываем для тебя, — грустно ответила она. — Иногда, когда остаемся наедине, он тоже бывает таким, но это только для того, чтобы показать мне, что я потеряла. Пол говорит, что поступает так, чтобы мучить меня.

— Это чудовищно! — воскликнул Джо, как будто не веря, что Пол способен на такую продуманную жестокость. — Я понимаю, что Люсинда это заслужила, и не осуждал бы его за желание отомстить, но мне трудно поверить, что в нем могут проявляться такие варварские черты.

— Конечно, когда ты видел его в Англии, такое и в голову не могло прийти. Я бы никогда не поверила, что он способен на такие сильные страсти. — Она снова задумалась над словами Джо — что Пол снова влюбится в Люсинду в результате нежной заботы и внимания Тессы. Но покачала головой, уверенная в том, что ненависть Пола к Люсинде остается по-прежнему сильной.

— Конечно, ты бы знала, — согласился Джо. — И все-таки я чувствую, что в нем происходит конфликт. Может быть, он связан с чем-то другим — не знаю. — И сменил тему. — Еще неделька — и назад, к скучной работе. Я бы остался подольше, но, может быть, мне удастся приехать на Рождество.

— Будем надеяться… — Янтарное небо слилось с синим туманом сумерек, которые растекались по горным склонам, постепенно погружая их во тьму. Вскоре наступит молчаливое царство лунного света, и ощущение покоя войдет в ее сердце. Каждый вечер Тесса испытывала краткий момент отдыха, когда боль уходила и ею овладевало странное чувство оптимизма. Словно сама природа была на ее стороне, вооружая женщину обновленной силой, чтобы у нее хватило духа встретить новый день напряжения и боли.

— Какое чудесное место выбрал Пол. — Джо оглянулся вокруг. — Просто удивительно!

— Удивительно… а он не может это видеть… — Тесса грустно посмотрела вниз — и вдруг глаза ее расширились, она застыла. — Джо, — выдохнула она, — змея! — Силы вернулись к ней, и Тесса помчалась вниз по ступенькам со скоростью, удесятеренной страхом. Споткнулась и чуть не свалилась с крыши, но каким-то чудом успела схватиться за перила. Она перепрыгивала через две ступеньки — когда же они кончатся?! Тесса боялась позвать Пола, потому что он не знал бы, что делать, и мог испугаться.

Ужасное существо, покрытое чешуей, лежало спокойно и наблюдало, а затем поползло по земле, приближаясь все ближе и ближе к Полу, который стоял, держа розу в зубах, спокойно наслаждаясь ароматом свежего воздуха.

Страх сковал ее сердце. Наконец Тесса очутилась на земле, осторожно взяла большой камень и. подкравшись ближе, чтобы не промахнуться, изо всей силы швырнула его в змею, как раз в тот момент, когда та собиралась броситься.

— Что? — Пол обернулся, его палка зацепилась за ногу Тессы, и она закричала. — Что ты здесь делаешь — подкрадываешься потихоньку?!

Она не слышала его раздраженного голоса, потому что смотрела на змею, которая после удара камнем то сворачивалась в клубок, то разворачивалась. Вдруг змея застыла, и Тессе показалось, что она с черной ненавистью смотрит на Пола.

— Все в порядке, сейчас я ее прикончу! — раздался голос Джо. Тесса немного успокоилась, когда увидела, что Джо, держа камень в руке, приближается к змеиной голове. Она не стала ждать, а взяла мужа за руку и повела в дом. Пол не протестовал, не сопротивлялся и не проронил ни слова. В гостиной он протянул Тессе розу и попросил поставить ее в воду. Передавая ей цветок, Пол почувствовал, как дрожит ее

Вы читаете Пикирующий орел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату