не даешь мне того, что я хочу, я возьму это сам.
Флойд быстро наклонился. Силия ожидала жесткого нападения, но он слегка провел по ее рту губами и языком, и благодаря страху это неуловимое, нежное прикосновение показалось еще более чувственным.
Она пыталась держать рот закрытым, но кончик его языка раздвинул ей губы и прошелся по их чувствительной внутренней стороне, заставив Си-лию задохнуться и затрепетать. Флойд поймал ее нижнюю губу зубами и начал нежно покусывать.
Это было самое эротическое наслаждение, которое Силия когда-либо испытывала. От того, что он делал, кружилась голова, а муж, отпустив ее запястья, расстегнул шелковый топ и лифчик. Ее соски затвердели, ожидая прикосновения, а когда на смену дразнящим пальцам пришли губы, из горла Силии, запутавшейся в сетях необузданных чувств, вырвался жалобный стон.
Флойд раздевал ее медленно и осторожно, гладил, ласкал, безошибочно находя и возбуждая каждую эрогенную зону. Не делая попыток освободиться, она лежала в пятне света, беспомощная, трепещущая, тонула в невыносимо сладких ощущениях и чувствовала себя попавшей к ним в рабство.
Ее тело было изящным, аппетитным, с крепкой грудью прекрасной формы, пышными бедрами и длинными стройными ногами. Тонкая белая простыня подчеркивала бледно-золотистый оттенок чудесной кожи.
Раздев жену, он повернул ее на живот и начал неторопливо ласкать губами и руками с затылка до ступней. Флойд следовал за выступами и углублениями спины, поглаживал ягодицы и касался теплым языком поразительно чувствительных мест под коленками, заставляя ее извиваться всем телом. Затем он перевернул ее на спину.
Силия часто дышала, втягивая воздух полуоткрытым ртом. Она крепко зажмурилась, и длинные ресницы опустились, как черные веера.
Флойд долго любовался ею, прежде чем наклонил голову и поцеловал. Его рот был нежным, но мог в любую секунду вновь стать властным. На этот раз благодаря неизведанным ощущениям она беспомощно раскрыла губы, и муж погрузился в исследование завоеванного им рта.
Когда он наконец поднял голову, охваченная желанием Силия обвила руками его шею и попыталась привлечь к себе. С негромким ликующим смешком он привстал, чтобы снять с себя одежду. В эти короткие секунды ожидания инстинкт подсказал Силии, каким тяжелым и мощным будет тело, которое сейчас сольется с ней…
Флойд обернулся, уже обнаженный, твердым коленом раздвинул ее нежные бедра, погладил груди и прижался губами к губам. Когда он увлек ее в горячечные эротические глубины страсти, от которых захватывало дух, Силия вдруг поняла естественность и неизбежность происходящего. Все ее сомнения и страхи были дурным сном, а ласки-реальностью. Она и этот упрямый, сложный человек принадлежали друг другу. Он принадлежал ей. Был ее мужем. Ее любовью…
— Ой! — вскрикнула она от внезапной пронзительной боли.
Почувствовав изумление застывшего от неожиданности Флойда, и боясь, что он хочет отстраниться, Силия хрипло простонала:
— Все так… все так… — и прижала его к себе, обхватив руками широкую спину.
Но он продолжал медлить, и тогда старый как мир инстинкт заставил Силию прижаться к нему нижней частью тела и задвигать бедрами.
Издав нечленораздельный звук, он пришел в движение снова, действуя медленно, бережно… Но постепенно нараставшая страсть взяла свое: Флойд испустил рычание и стал вонзаться в нее глубоко и часто, заставив распростершуюся под ним женщину вздрогнуть и вытянуться в сладостной судороге.
Когда пару секунд спустя он со стоном произнес ее имя, Силия едва слышала голос, охваченная небывалым наслаждением. А потом уснула, держа на груди тяжелую голову мужа.
Она очнулась и в то же мгновение все вспомнила. В комнате было темно. Из открытых окон струился прохладный ветерок. Счастливая Силия вздохнула и потянулась, как сытая кошка.
Если бы она знала, что так будет, ни за что бы не стала отбиваться… Взгляд ее машинально скользнул по второй кровати.
Та была пуста.
Почувствовав внезапную дрожь, не имевшую никакого отношения к ночному ветерку, она порывисто села и в то же мгновение увидела на балконе темный силуэт.
Силия выскользнула из постели, натянула шелковый халат, на ходу завязала пояс и устремилась к мужу.
Наверно, он слышал ее шаги, но не шевелился. Силия тронула его за плечо, лишь тогда Флойд обернулся и посмотрел на нее.
Его лицо было лицом незнакомца.
У Силии сжалось сердце. Муж считал ее опытной женщиной, а она… Может быть, он предпочитал более умудренных?
— Флойд… Что случилось?
— А что могло случиться?
Она закусила губу, но не отступила.
— Кое-что могло. Я… разочаровала тебя?
— Потому что была девушкой?
Горечь, звучавшая в словах Флойда, заставила ее заикаться.
— И… извини…
— О Господи, за что? — вырвалось у него.
— Кажется, ты осуждаешь меня. Я ввела тебя в заблуждение.
— Нет, осуждать нужно только меня. — Он отвернулся и вцепился в перила с такой силой, что побелели костяшки. — До свадьбы мы говорили о противозачаточных… Я знал, что ты уже принимала таблетки.
— Да, я их нашла. Но некоторые женщины принимают их для других целей…
— А я без всяких доказательств решил, что если ты похожа на свою мать внешне, то должна быть такой же и в душе.
Каждый раз, когда Флойд говорил о ее матери, его голос начинал дрожать от презрения и злобы. Одного осуждения для этого было недостаточно.
— Ты ненавидел ее, — медленно проговорила Силия.
Он не ответил. В этом не было нужды.
Хотелось спросить, как можно ненавидеть совершенно незнакомую женщину, но интуиция подсказывала, что сейчас не время и не место для таких вопросов. Теперь, когда их брак стал реальностью, у нее на уме были вещи поважнее.
Она тяжело вздохнула и, нарушив молчание, спросила:
— Моя неопытность… что-нибудь меняет?
— В каком смысле?
— Ну, может быть, ты предпочитаешь женщин, которые знают, как доставить тебе удовольствие… — Она замолчала.
— Не бойся, я не собираюсь искать никого другого. Мне вполне достаточно одной женщины. Что бы ты ни думала, я не такой уж бабник и в выборе любовниц разборчив.
Силия была готова поверить ему, но она имела в виду другое и, собрав всю свою смелость, спросила:
— Женился бы ты на мне, если бы знал?..
- Глупый вопрос, — категоричным тоном отрезал он. — Хотя сначала я растерялся, но, в сущности, это ничего не изменило… — Сама не зная почему, Силия вздрогнула. — В каком-то отношении это даже облегчает дело. Теперь я научу тебя всему, что тебе следует знать, и ты будешь предана мне так, как я и не рассчитывал.
Он повернулся, взял ее за подбородок и заставил поднять голову. Темнота мешала разглядеть выражение его лица, но испытываемое Флойдом желание окутало ее как черные крылья.
Когда он повел жену обратно в спальню, она шла послушно, если не охотно. Правда, едва дыша и