него. — Тебе больше ничего не показалось странным?
Он снова пробежал глазами по строчкам, но ничего особенного не заметил. Тогда она провела пальцем под одной из них, и Джей сразу же увидел эти слова: «Самьюэл Паркер». Он почувствовал, как у него внутри все похолодело, и все еще не веря своим глазам, посмотрел на Анни.
— Боже, что же это, Анни?
Перед ним лежала газета, где черным по белому было написано: «Самьюэл Паркер». Нет, этого не может быть.
— Я думала об этом все сегодняшнее утро, — торжественным тоном произнесла она и постучала пальцем по его плечу, чтобы подчеркнуть особую важность своих слов. — Чтобы жениться, нужно доказать, кто ты такой на самом деле. Твоя мать была далеко не глупа. Если какой-то тип назвался ей Самьюэлом Паркером, то у него должно было быть какое-то подтверждение этому. У него должен был быть хоть какой- то документ, удостоверяющий личность. Вполне возможно, документ был фальшивым. Если у него на самом деле была такая большая фирма, как эта, то такой влиятельный человек мог позволить себе взять любое вымышленное имя, и здесь нет ничего удивительного.
— На каком основании ты делаешь вывод, что его звали не Самьюэл Паркер? Вероятно, это просто совпадение, вот и все.
Ее тапочки зашаркали по кухне. Подойдя к столу, она налила себе очередную чашку кофе.
— Потому что Марта Риджвэй, оказывается, работает в этой самой компании «Мидлэнд». А она говорит, что у них никогда не было инспектора по имени Самьюэл Паркер ни до, ни после 1971 года.
— Она работает там уже пятнадцать лет, но чтобы — окончательно убедиться, она проверила данные по кадрам, заложенные в компьютер. — Анни оперлась о стол обеими руками. — А Сэм Боумонт владеет «Мидлэндом» с 1969 года, — рассудительно добавила она. — До этого он несколько лет работал в этой компании, потом скупил весь пакет акций, и страховое агентство «Мидлэнд» перешло к нему.
— Подожди минутку, — Джей встал из-за стола и заходил по кухне, слишком измученный, чтобы поверить в то, что ему говорила Анни. — Это… я хочу сказать, что все это очень интересно, но… Черт знает что, Анни! Значит, он все придумал… Что ж, если он не признался, что был женат, то вполне мог назвать и вымышленное место работы, когда оформлялись документы о моем рождении. Может быть, действительно, все так просто.
Она посмотрела на него задумчивым взглядом.
— Да, ты прав. Но это значит, что твоя мама либо на самом деле поверила ему, либо намеренно поддержала его ложь.
— Богатые мужчины не занимаются такими делами. А может быть, этот парень все-таки работал в «Мидлэнде» и пользовался вымышленным именем, похожим на имя начальника, пока его не раскусили? Тогда это мог быть кто угодно.
— Может быть и так, — ее уверенность стала потихоньку исчезать, и она села на стул, как-то вся сразу съежившись. — Я не подумала об этом. Прости, что затеяла все это дело, но, мне кажется, ты должен во всем разобраться.
— Ты абсолютно права. Джей посмотрел на часы.
— Мне действительно нужно было немного подкрепиться. Спасибо за завтрак. Но вот эту статейку о Джолин ты мне подсунула зря, — хмуро пошутил он. — Все было очень вкусно. А теперь мне пора на работу.
Он тяжело поднялся на ноги.
— Как все-таки плохо, что мой отец — не Боумонт. Я бы не отказался от его деньжат.
Он поцеловал Анни и поехал на стройку, все еще не в состоянии переваривать свалившуюся на него загадочную информацию. Со всех сторон, с какой ни рассматривай это дело, получалось странное совпадение. Но если рассуждать здраво, то старик Боумонт ни в коем случае не стал бы рисковать именем, положением в обществе и всем состоянием, женившись сразу на двух женщинах.
Глава 28
— И вот он собственной персоной. — Полицейский по фамилии Шитс протянул Матту пачку фотографий. — И знаешь, похоже, он спит с твоей девчонкой.
С первой фотографии, выходя из дверей квартиры Кристи, на него смотрел мужчина. Челюсть Матта отвисла от удивления. Курт Байлор? Друг Линны делает наезды к Кристи? Ну да, несомненно, это она и есть на заднем плане. Волосы растрепаны, полуголая. Пораженный таким поворотом событий, Матт стал тасовать фотографии. Вот Курт целует ее, обнял рукой за талию. Вот он ласкает ее обнаженные груди, а Кристи хлопает его по руке. Матт просмотрел все остальные снимки. Все они были отличного качества и не оставляли ни малейшего сомнения, что между Куртом и Кристи есть связь.
— Где вы сделали два этих снимка? Шитс взглянул на фотографии.
— Возле ее гаража. Он забирал оттуда какую-то коробку, которая стояла там, накрытая газетами. А вот здесь он ставит эту коробку в свою машину. Хочешь, я увеличу снимок?
— Да, не мешало бы.
Зачем это Курту понадобилось прятать что-то у Кристи? И какое, интересно, отношение имеет Кристи к Курту и Линне? Новая пассия Курта, заведенная после отмены помолвки с Линной?
— Она встречается только с этим парнем? Больше ни с кем?
— Насколько нам известно, пока больше ни с кем.
Ошеломленный, не находя слов, Матт отложил фотографии в сторону и послал за портретом грабителя, сделанным со слов сообщника. Когда принесли рисунок, он не спеша рассмотрел его и положил на свой письменный стол рядом е фотографией, на которой Курт был вместе с Кристи. Провалиться ему на этом месте, если он хоть что-нибудь понимал. Все это совершенно не укладывалось в голове.
— Что ты думаешь по этому поводу?
— Один и тот же парень, — сказал уверенным голосом Шитс.
— Или близнецы. За ним надо понаблюдать. Что-то здесь не то. Какая-то бессмыслица. Парни, которые ухаживают за девушками, обычно спят с ними, это так, но они не грабят своих возлюбленных. Или он не прав? Зачем, черт побери, этому сукиному сыну понадобился бессмысленный трюк?
Спустя тридцать минут у Матта на столе лежали отпечатки больших пальцев Байлора, полученные из дактилоскопического отдела, а из Чикаго по факсу передали увеличенное изображение отпечатков пальцев, обнаруженных на сумочке Линны. Ожидая результатов экспертизы, Матт мучительно пытался заставить свой мозг вспомнить человека, сидевшего за рулем голубого «Форда». Но, кроме того, что это был парень лет под тридцать, с темными волосами, ничего больше не приходило на ум. Матт вконец измучился, но уверенности, что он видел именно Курта, не было. В конце концов он окончательно запутался в своих мыслях и стал сомневаться в правильности рассуждений. После того, как он увидел на фотографии Курта вместе с Кристи, Матт во сто крат сильнее его возненавидел. А именно этого ни в коем случае нельзя было допустить. Это работа, и личным симпатиям и антипатиям здесь не место. Не положено.
Итак, на данный момент он располагал очень немногим. Ему только было известно, что Курт, которой постоянно вертелся возле Линны, бывает в квартире Кристи. «Ты целый час вчера вечером у озера целовал Линну». Его тело напряглось при мысли о ней, и Матт заставил себя сосредоточиться.
Из лаборатории сообщили, что отпечатки пальцев Байлора идентичны следам, обнаруженным на сумочке. Еще у него был свидетель — сообщник грабителя, наркоман, дело которого он вел, и нарисованный с его слов портрет парня, очень похожего на друга Линны. Да, Курт был ее другом и женихом, и этот факт любой суд присяжных примет в качестве весьма разумного объяснения того, как на сумочке Линны оказались отпечатки пальцев Курта. «А как можно квалифицировать твои собственные отношения с потерпевшей, дорогой Хэлстон?» Он попытался отвязаться от назойливой мысли. Теперь это дело превратилось в противостояние двух подлецов. После вчерашней ночи он превратился в одного из этих подлецов.
Через несколько минут Матт получил то, что ему требовалось: Джонни-наркоман узнал парня на фотографии. Вскоре на его столе лежали и более важные подтверждения подозрений. Байлор действительно являлся владельцем голубого «Форда Тауруса» 1991 года выпуска с регистрационным номером 006 — GNT, полученным в Огайо. Прежде машина стояла на учете в штате Техас. Из каких-то соображений, не поддающихся разумному объяснению, Байлор заплатил Джонни, чтобы тот напал и ограбил ни в чем не повинную хрупкую слепую девушку, на которой сам он предполагал жениться. Матт попросил,