предки? Ты ведь ещё не видел этого оружия.

Родриго улыбнулся, повернулся ко мне и кивнул. Вежливо поклонившись, я также широко улыбнулся и сказал:

— Брат король Фернандо, хотя сейчас я пока что самый обычный рыцарь-маг, какими на рынке торгуют по пол декара за пучок, уже очень скоро я тоже стану королём. Сразу же, как только принцесса Аквиана станет моей женой. Поэтому я предлагаю проследовать в какой-нибудь более просторный зал, где мы сможем сесть за стол и обо всём поговорить. А ещё я попрошу привести туда моих друзей, так как всё решится уже через две минуты, как только они узнают, кто послал меня в Изендер. Поверь, что бы не сделали для тебя они, маги Земли вложили в мои руки куда более мощное оружие. Если ты полностью уверен в абсолютной преданности своих рыцарей и ручаешься, что они не проронят ни единого слова, я докажу тебе это сию же секунду, а король Родриго подтвердит их правдивость.

Король Фернандо заёрзал в кресле и вопросительно посмотрел на сэра Алонсо. Тот кивнул ему едва ли не одними глазами и король со сдержанной улыбкой обрадовал меня:

— Брат мой король, этим рыцарям я доверяю свою жизнь.

Меня опередил Родриго, который взял и брякнул:

— Фернандо, наш брат король Алекс не так давно в одиночку полностью уничтожил крепость Зоал. От неё осталась всего лишь треть одной башни главной крепостной стены, так что когда мы туда примчались, нам только и осталось работы, что превратить её в груду щебня. Эта весть не дошла до тебя только потому, что сразу после этого я объяснил своим соседям, что только под моей рукой, объединив свои баронства в границах королевства Виолего, они будут в полной безопасности. Наш самый главный и самый страшный враг, это торговцы пурпуром, они все невероятно могущественные маги. Когда я им это объяснил, все баронства Центральной Кертумии объединились и меня избрали королём. Вскоре к нам присоединятся баронства Южной Кертумии, я уже послал туда послов. Наши королевства не граничат только потому, что между нами на две с половиной тысячи лиг протянулись никем незаселённые земли. Я приказал перекрыть все дороги, а поскольку если кто по ним и ехал на восток, то только те люди, которые мечтали купить в Зоале магический пурпур и торговцы пурпуром. Теперь все, кто едут за скорпионовым пурпуром, получают его от меня в дар. Ты мои дары отверг и теперь я понимаю, что у тебя имелись для этого очень серьёзные причины, ведь я хотел выкупить у тебя твою надежду на победу — рабов-землян…

— Они не рабы, Родриго! — перебил его король Фернандо — Они мои друзья, а прекрасная Валентина наконец согласилась стать моей женой и королевой Форнего.

— Чего? — взревел я не выдержав — А ни на что другое она больше не соглашалась? Фернандо, Валентина, как и я, леди-рыцарь и не из последних, а потому до тех пор пока… — тут я осёкся, поскольку вообще-то не имел права распоряжаться судьбами агентов и, махнув рукой, мрачно пошел на попятную — Ладно, раз она так решила, то пусть становится твоей женой, Фернандо, но учти, она рыцарь-маг.

Верзила улыбнулся:

— Я знаю это, Алекс. Хорошо, давайте пройдём в малую столовую. Там мы обо всём и поговорим.

Через десять минут я встретился с остальными разведчиками и представился им честь по чести. Они обрадовались, узнав, что мне удалось выполнить задание Земли и теперь могут заняться своими собственными делами. Майор Павлова, высокая, статная и очень красивая девушка, одетая в мужское платье, была изрядно смущена. Мои товарищи сумели наладить в королевстве Форнего выпуск мощных помповых ружей, стреляющих разрывными пулями. Да, они могли гордится своим творением, но когда я достал из магической сумы и поставил на стол изделие ковровских магов-оружейников, всё сразу же встало на свои места, но моё мнение было однозначным:

— Синьоры, пулемёт это очень мощное магическое оружие, но стрелять из него гораздо сложнее, чем из латных перчаток. Они способны выпускать из себя огненные шары, взрывающиеся с куда большей силой, чем пули, но вместе с тем ещё и могут выпускать луч, способный перерезать пополам всадника вместе с конём, и молнии. А теперь я хочу узнать, какие именно твари завелись в болотах на юге.

Мне ответил майор Дёмин:

— Товарищ полковник, вы мне не поверите, но это какая-то помесь медведя с крокодилом. Убить такую тварь можно только сосредоточенным огнём. Они появились примерно три года назад. После того, как король Фернандо отказался продавать нас торговцам пурпуром. Думаю, что вы правы, говоря, что это порождения чёрной магии.

— Почему же не поверю, Игорь, — сказал я, — очень даже поверю. Маги-родарийцы весьма сильны в магической трансформации и потому для них не составило особого труда превратить обычных крокодилов в форменных чудовищ. Господа офицеры, спецназ он и в Африке спецназ. Поэтому я предлагаю вам заняться этими тварями. Тем более, что мы сможем противопоставить им куда более сильных магических бойцов. Родриго, вызывай войска. Фернандо, я покидаю совещание. Через час с небольшим в Форнего прибудет армия короля Родриго, но верхом не на конях, а на синих скорпионах, самых лучших друзьях людей и самых могущественных воинов всего Изендера. Вот как раз они и есть то самое оружие, против которого не смогут устоять чёрные маги. Думаю, что ты обо всём договоришься с королём Родриго, а нам нужно подготовиться к рейду по болотам. Господа офицеры, вы последуете за мной или намерены выйти в отставку?

Агенты, одетые точно так же, как и все остальные рыцари, дружно встали из-за стола. Вместе с ними встала и майор Павлова. Повернувшись к королю, она негромко сказала:

— Фернандо, со свадьбой придётся подождать.

— Почему это? — с притворным удивлением спросил я, — Валюша, всё, что я могу сказать в этом случае — совет вам, да любовь, но при этом добавлю, что король Фернандо, что король Родриго не имеют никакого понятия о разведке. Поэтому, майор Павлова, я приказываю вам поставить их разведку на должный уровень. Нам нельзя торопиться. Если мы выступим против чёрных магов сейчас, то они разделают нас под орех, но и терпеть наскоки их чудовищ мы тоже не можем, а потому сегодня же ночью отправимся в рейд по болотам. Вам же, синьоры рыцари, предстоит сделать так, чтобы из города не смогла ускользнуть даже муха. Скорее всего в нём имеется немало агентов Родаро, но наша синяя контрразведка их вскоре всех вычислит. А вот нам нужно поторопиться. Скорее всего чёрные маги устроили где-то на болотах свою магическую лабораторию и потому мы должны нанести по ней удар немедленно, но что самое главное, не дать никому из них смыться. Синьоры рыцари, вас такому никогда не учили, а потому мы пойдём в бой без вас, взяв с собой только пять сотен синих воинов-скорпионов с рыцарями на спине. На большее число у меня просто не хватит специальных магических амулетов воздуха.

Тут я конечно лукавил. Амулетов воздуха, а попросту воздушных подков для скорпионов, я мог изготовить сколько угодно, но и на изготовление трёх тысяч штук понадобится не менее шести часов. Король Фернандо облегчённо вздохнул и приказал:

— Сэр Алонсо, отдай все необходимые распоряжения. Синьоры рыцари, отправляйтесь к своим людям и предупредите их, что скоро в наш город пожалуют весьма необычные существа, несущие на себе всадников. Поверьте, все они очень доброжелательны к людям, но если учуют чёрного мага, сразу же испепеляют его.

Мои слова о том, что синие скорпионы сразу же уничтожают чёрных магов, не вызвали ни у кого возмущения. Наверное потому, что форнегийцы уже почувствовали на себе, что такое столкнуться с чудовищами, сотворёнными ими. Наоборот, они все одобрительно закивали и принялись заверять нас, что претензий к ним не будет. Валентина всё же решила проявить настойчивость:

— Фернандо, относительно разведки я согласна со своим командиром, её у тебя вообще нет никакой, но в этот рейд всё же отправлюсь вместе с ним и моими друзьями. Извини, но тебе никогда не удастся заставить меня вышивать, сидя у окна. Пойми, я точно такой же рыцарь, как и они. — едва мы вышли из зала, она проворчала: — Чёрт, как же он надоел мне со своей заботой. Трясётся надо мной так, словно я стеклянная. Куда отправимся, ребята? Предлагаю в кавалерийский манеж. Там мы сможем поместиться все, он большой.

Королевский кавалерийский манеж был не просто большой, а огромный, хоть манёвры в нём проводи. С танками и артиллерией. Мой надувной штаб уже находился во второй магической суме, но я не стал выставлять его наружу. Обошелся одними только контейнерами с живыми доспехами, продуктами и магическими амулетами с Земли. Открыв тот, в котором лежали на полках коробки с бельём, висели доспехи

Вы читаете Магия Изендера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×