послужить истинному человечеству, отдав себя всего, без остатка, этому благородному делу.
Возникал вопрос: с чего начать?
Напрашивались два решения. Первое — попытаться сделать военную карьеру. Второе — заняться политикой. Выбор, что и говорить, непростой. С одной стороны, став военным, он, Феррик, сразу же получает возможность в полной мере проявить свою любовь к фатерлянду, причем проявить практическими действиями. Тем более самым благородным способом — в борьбе с врагом, отстаивая интересы высшей расы. Но — при условии, что государственная политика Хелдона предоставит такие возможности. Ибо в этой ситуации направлять действия будет не сам Феррик, а правящий кабинет. С другой стороны, лишь занятия политикой могли привести Феррика в узкий круг лиц, определяющих курс проводимой Верховной Республикой политики. Именно здесь принимаются решения, которые Феррику, если он станет военным, надлежит беспрекословно исполнять. Но буквально с души воротило от одной мысли о всех этих пошлых дипломатических церемониях, вечных компромиссах и интригах, которые занимают почти все время любого политика.
Ладно, к чему спешить, утешил себя Феррик. Никто не требует от него сейчас срочного выбора. Будем следовать предначертанному. А когда Провидению будет угодно направить его, Феррика Яггера, оно недвусмысленно покажет, как и чем надлежит заняться. Такова жизнь.
Погруженный в мысли о делах государственных и о собственном будущем, Феррик и не заметил, как почти догнал маячивших впереди пешеходов. Лишь когда до них оставалось лишь несколько ярдов, Феррик невольно обратил на них внимание. Обратил — и челюсть у него отвисла от изумления, смешанного с откровенным ужасом.
Ибо прямо перед ним, по охраняемому мосту, по хелдонской территории, по направлению к последнему на этой планете оплоту генетической чистоты, перло совершенно невообразимое скопище самых отъявленных мутантов, каких только можно было себе вообразить. Был среди них и попугаеклювый, чьи деформированные мутацией зубы образовывали самый настоящий клюв. Рядом с ним тащилась самка синюшника. Ковыляли два горбатых гнома. Был и жабоид. А бок о бок с яйцеголовым гордо вышагивала гнусная пародия на человека, в ногах которого имелось по два добавочных сустава.
На вонючей боргравийской улице эта компания смотрелась бы совершенно естественно, как неотъемлемая часть окружающей действительности. Здесь же, на мосту, гордо перекинувшемся через Ульм, на исконно хелдонской территории, это скопище мутантов представлялось жутким до невозможности фантазмом, от которого леденило кровь.
Вне себя от бешенства, Феррик бросился вперед и, в мгновение ока догнав уродов, яростно крикнул:
— Что это значит?!
Мутанты тут же замерли и, испуганно повернувшись, уставились на Феррика в немом страхе. На тупых мордах был написан ужас вперемешку с рабской покорностью. Но Феррик буквально кожей чувствовал за этой маской страха тщательно скрываемую торжествующую насмешку.
— Наше почтение, Истинный, — прокаркал попугаеклювый. Действительно ли в грубом и хриплом голосе твари сквозил беспримесный ужас? Не ощущался ли в нем оттенок злорадства?
— Что вы забыли здесь, на хелдонском мосту?
Квази-человек вытаращился на Феррика. На морде у него было написано самое искреннее недоумение.
— Мы направляемся в город Ульмгарн, — осмелилась подать голос самка синюшника.
Неужели эти ублюдки не в состоянии понять абсурдности ситуации?
— Кто допустил вас на мост? — грозно вопросил Феррик. — Только не рассказывайте мне, что вы граждане Хелдона!
— У нас есть дневные пропуска, Истинный, — уверенно протарахтел попугаеклювый.
— Дневные пропуска? — невольно переспросил Феррик.
Значит, они и в самом деле выдают суточные пропуска мутантам? Какое неслыханное предательство интересов человеческой расы! Подумать только, к чему это может привести!
— Покажите-ка мне пропуск, — приказал Феррик.
Яйцеголовый порылся в засаленном кожаном мешочке, висевшем у него на груди, и извлек оттуда красную карточку, которую почтительно подал Феррику. В отличие от сертификата самого Феррика карточка яйцеголового была не пластиковой, а бумажной. Тем не менее на ней стояла официальная хелдонская печать, а весь пропуск был в обрамлении крохотных свастик — знак того, что документ выдан министерством по надзору за генетической чистотой. В целом карточка была куда проще, нежели сертификат Феррика, да и оформлена не столь изящно. Но тем не менее в поданной яйцеголовым бумажке значилось: «Дневной пропуск. Срок пребывания в Ульмгарне — десять часов. Действителен лишь 14 мая 1142 г.п.о. Пребывание на территории Хелдона вне указанных сроков карается смертной казнью».
Потрясенный до глубины души, Феррик отдал яйцеголовому его пропуск.
— Насколько я понимаю, вы не впервые пользуетесь дневными пропусками? — спросил он.
— Мы выполняем в Хелдоне работу, недостойную таких как вы, Истинный, вставил один из гномов.
Так вот оно что! Феррику уже приходилось слышать, что универсализм находит себе все больше сторонников в Верховной Республике. Но он и не представлял себе, что дело может зайти так далеко. Теперь ясно, кто стоит за универсализмом — доминаторы. Кто еще способен подсунуть политике доктрину, яд которой за считанные годы ослабил основу основ хелдонского строя — суровость законов о генетической чистоте.
Универсалисты требовали выведения особой породы безмозглых рабов для грязной работы, недостойной, по их мнению, истинных людей. Подобное извращенное использование генофонда практиковалось доминаторами в Зинде. В настоящее время универсалисты еще не были сильны настолько, чтобы принудить правительство Верховной Республики к этому гнуснейшему попранию естества. Однако влияние универсалистов росло и уже на сегодняшний день представляло собой силу, с которой приходилось считаться. В частности, универсалистам удалось, ловко манипулируя наиболее инертной частью населения, вынудить правительство пойти на уступку и узаконить особым распоряжением наемный труд мутантов на территории Верховной Республики.
— Какая мерзость! — прошептал Феррик. И быстрым шагом пошел прочь, оставив свору мутантов тащиться позади. Все виденное им сегодня оставило глубокий след в его душе. Не успел он еще, собственно говоря, ступить на благословенную землю фатерлянда, как налюбовался и на таможенников, подпавших под ауру власти доминатора, и на неслыханное нарушение законов о генетической чистоте, ответственность за которое можно было с полным правом возложить на универсалистов.
И невольно Феррик задался вопросом: ужель и по всей Республике так беззастенчиво попирается все святое? Или подобное творится только здесь, на границе? Но как бы то ни было, его долг, долг истинного человека, и его дальнейшее призвание высветились перед ним, будто в свете фотовспышки. Отныне все свои силы, все свои способности он отдаст восстановлению законов о генетической чистоте во всей их первоначальной суровости. Он, Феррик, отныне станет стражем этих законов от любого посягательства со стороны. И этому благороднейшему делу будет посвящена вся его жизнь.
Исполненный решимости, едва справляясь с дыханием, которое перехватывало от осознания величия его грядущей миссии, Феррик буквально пробежал остаток моста навстречу раскрывающему свои объятия фатердянду и наконец-то ступил на благословенную землю Верховной Республики Хелдон.
Прямо от Ульмского моста начиналась главная улица Ульмгарна. Стройный, как юная дева, ручной ковки железный столб с табличкой уведомил Феррика, что улица эта именуется бульваром имени Ульмского Моста.
Феррик невольно остановился, оглядываясь, — столь чарующим было все вокруг. Он чувствовал, как согревается, оттаивая, его душа после всех тех леденящих кровь ужасов, с которыми ему сегодня довелось столкнуться. Первый раз за свою жизнь Феррик имел возможность узреть город, построенный истинными людьми на незараженной земле, город, населенный здоровыми чистопородными людьми, чье понимание прекрасного не было замутнено расовой неполноценностью. Насколько же здесь все отличалось от Гормонда, где царили убожество и разложение.
В Гормонде улицы были неряшливо вымощены необработанными валунами и прочей гниющей и