Но можешь ли ты мне не называть какую-либо разновидность продовольствия, но определить, обозначив категорию и установив различия, что такое penus?' - 'Не понимаю, - отвечает тот, - клянусь Геркулесом, о какой категории и каких различиях ты говоришь'. (10) 'Ты просишь о том, что весьма тяжело, - молвил Фаворин, - сказанное просто сказать [еще] проще; ведь общеизвестно, по крайней мере, что всякое определение состоит из категории и различия. (11) Но если ты требуешь, чтобы я тебе, как говорится, разжевал (praemandere), {10} я, конечно, сделаю это ради того, чтобы заслужить твою благосклонность'. (12) И затем начал так: 'Если я тебя сейчас попрошу, чтобы ты мне сказал и как бы описал словами, что есть человек, я полагаю, ты не ответил бы, что человек - это ты и я. Ведь это значит указать, кто является человеком, но не сказать, что есть человек. Но если, - продолжал он, - я попрошу, чтобы ты определил то самое, что есть человек, ты бы, конечно, сказал мне, что человек есть животное {11} смертное, обладающее разумом и знанием, или сказал бы каким-либо другим образом, чтобы отделить его от всех прочих. Итак, поэтому теперь я прошу тебя, чтобы ты сказал, что такое penus, а не назвал что-либо из продовольствия'. {12} (13) Тогда тот хвастун голосом уже спокойным и смиренным сказал: 'Философских дисциплин я не изучал и изучать не стремился, и если не знаю, относится ли ячмень к penus (продовольствию) или какими словами определить penus (продовольствие), это не значит, что я также не сведущ в других науках'.
{10 Praemandere — конъектура И. Гроновия, рукописи дают praemandare — заранее поручать, рекомендовать.}
{11 Слово animal (животное) есть только в кодексе А, в прочих манускриптах оно опущено.}
{12 Ср. § 12 данной главы с Quint., V, 10, 55, который приводит этот же пример формальной логики.}
(14) 'Узнать, что такое penus (продовольствие), - сказал, уже смеясь, Фаворин, - возможно из нашей философии не более, чем из твоей грамматики. (15) Ведь я полагаю, ты помнишь (не раз рассматривалось), сказал ли Вергилий, 'реnum instruere longam' или 'longo ordine' ('выставляли изобильные яства' или 'выставляли яства длинной вереницей'); {13} ведь ты знаешь, что в самом деле обыкновенно читают обоими способами. (16) Но для того, чтобы успокоить тебя, [скажу], что считается, будто даже те знатоки древнего права, которых именовали мудрецами, не вполне верно определяли, что такое penus (продовольствие). (17) Ведь я слышал, что Квинт Сцевола {14} для объяснения слова penus (продовольствие) воспользовался следующими словами: 'Penus, - говорит он, - есть то, что съедобно или пригодно для питья; то, что заготовлено для самого отца семейства <или матери семейства> {15} или детей отца семейства <или челяди> {16} его, окружающей его, и его детей, и не составляет труда *** {17} как говорит Муций, должно считаться penus'. {18} Ведь то, что каждый день готовится для еды и питья на завтрак или обед, не является penus (продовольствием); но скорее то, что свозится и складывается ради длительного употребления, названо penus (продовольствием), поскольку находится не под рукой, но содержится внутри и глубоко (penitus). (18) Это я, - сказал он, - хотя и посвятил себя философии, все же не счел лишним узнать; поскольку для римских граждан, говорящих по-латыни, называть вещь не <своим> {19} названием не менее позорно, чем называть не своим именем человека'.
{13 Verg. Aen., I, 703. Цитата, приведенная Геллием, не вполне точна; у Вергилия: «Quinquaginta intus famulae, quibus ordine cura longo penum struere et flammis adolere Penates»: «Внутри пятьдесят рабынь, обязанность которых — вносить длинной чередой яства и курить благовония Пенатам». Сервий и рукописи дают longo, longam — Харизий. Выбор формы прилагательного здесь зависит от того, с каким словом оно согласовано: с ordo или с penus, которое в данном случае стоит в женском роде.}
{14 Квинт Муций Сцевола — см. комм. к Noct. Att., III, 2, 12.}
{15 Добавляет Гертц по аналогии с Dig., XXXIII, 9, 3.}
{16 Вставка Гертца.}
{17 Моммзен и вслед за ним Маршалл ставят здесь лакуну. Попытка Мараша рассматривать текст как неповрежденный, видя в нем указание на то, что из penus исключалось то, что связано с пищей наемных рабочих или рабов, не представляется убедительной.}
{18 Fr. 1 Huschke.}
{19 Suo (своим) добавляют издатели, в рукописях отсутствуют.}
(19) Так Фаворин подводил подобные общие разговоры от вещей незначительных и пустых к тому, что более полезно слушать и изучать, не привлекая [это] извне, ради похвальбы, но из того же источника производя и принимая.
(20) Я также счел, что относительно penus (продовольствия) следует добавить то, что Сервий Сульпиций {20} написал в 'Опровержении [некоторых] глав Сцеволы', {21} будто, по мнению Элия Ката, {22} к penus (продовольствию) относится не [только] то, что едят и пьют, но также благовония и восковые свечи, поскольку они заготавливаются примерно для того же. (21) Мазурий же Сабин {23} во второй книге 'Гражданского права' говорит, что даже то, что приготовлено для вьючных животных, которыми пользуется хозяин, относится к penus (продовольствию). {24} (22) Он утверждает, что и дрова (ligna), {25} и прутья, и угли, с помощью которых готовится penus, по мнению некоторых, входит в penus. (23) А из того, что на тех же условиях продается и используется (usuaria), {26} penus он считает только то, что достаточно для годичного употребления.
{20 Сервий Сульпиций Руф — см. комм. к Noct. Att., II, 10, 1.}
{21 Fr. 4 Huschke.}
{22 Fr. 1 Huschke. Сервий Элий Пет Кат — один из первых римских юристов; курульный эдил в 200 г. до н. э., консул 198 г. до н. э., цензор 195 г. Автор «Трехчастных комментариев» (Commentarii tripertiti), видимо, первого юридического сочинения, адресованного широкой публике, от которого сохранились лишь незначительные фрагменты.}
{23 Мазурий Сабин — см. комм. к Noct. Att., III, 16, 23. Еще одно юридическое определение penus имеется у Юлия Павла: «Не все, что пьется, считается продовольствием (penus); в противном случае необходимо, чтобы все лекарства, которые пьют, включались в penus (продовольствие); итак, то действительно относится к продовольствию, что пьется ради пропитания» (Dig., XXXIII, 9, 5). Интерес юристов к этому понятию связан, видимо, с тем, что penus, то есть долгосрочные продовольственные запасы и средства для их приготовления, рассматривалось римлянами как разновидность собственности.}
{24 Fr. 1 Huschke.}
{25 Ligna (дрова) — общепринятая издательская конъектура, рукописное чтение signa (значки, печати) не дает удовлетворительного смысла.}
{26 Usuarius — используемый, но не являющийся собственностью.}
Глава 2
В чем различие между болезнью (morbus) и изъяном (vitium) и какое значение имеют эти слова в эдикте эдилов; и можно ли возвращать назад [купленных] евнухов и бесплодных женщин; а также различные суждения об этом
(1) В эдикте курульных эдилов, {27} в той части, где содержится предписание о продаже рабов, было написано так: 'Позаботься, чтобы объявление [о продаже] каждого раба было написано так, чтобы можно было правильно понять, какая у каждого болезнь (morbus) или изъян (vitium), кто беглый, кто бродяга или подлежащий наказанию'. {28}
{27 Эдилы — римские магистраты. С середины IV в. до н. э. избирали четырех эдилов: двух плебейских и двух курульных; последние по рангу стояли выше первых и изначально избирались только из патрициев. В обязанности эдилов входил надзор за общественным порядком и благоустройством в самом Риме и его окрестностях. Эдилы наблюдали за состоянием городских зданий, чистотой улиц и площадей, безопасностью и порядком в городе; они также должны были заботиться о доставке продовольствия в город, бороться со спекуляцией, наблюдать за качеством товаров на рынках и правильностью рыночных мер и весов; в обязанности эдилов входило также устройство общественных игр и празднеств. Эдилы обладали правом известной юрисдикции и при вступлении в должность публиковали эдикт, где излагали основы своей будущей судебной деятельности. В эпоху империи функции эдилов постепенно переходят к императорской администрации, и ко II — III вв. н. э. в их компетенции остается только устройство игр.}
{28 FIR. Р. 237.}
(2) Вследствие этого древние юристы задавались вопросом, какого раба правильно называть больным