— Спокойной ночи, — машинально сказал Джеймс, но она не спешила уходить.

— Здесь несколько спален, — осторожно заметил Хеллборн, — не думаю, что и теперь мы должны запираться в одной комнате и перед кем-то притворяться. Даже перед товарищем Мак-Диарматом, — ухмыльнулся альбионец. — Интересно, сколько следящих устройств он здесь оставил?

— Мы по-прежнему можем спать вместе, но уже по другой причине, — отозвалась лейтенант Блади.

Хеллборн едва не порезался бритвой. Осторожно отложил опасное лезвие и обернулся.

— Я действительно так ужасно выгляжу? — жалобно спросила она.

«Ужасно» — не то слово, но в этот самый момент воображение Хеллборна превзошло само себя.

— Ну почему? — возмутился альбионец. — Ты сейчас похожа на домашнего персидского котенка.

И действительно — полосатая мордочка, сплющенный нос, да еще и серый халатик.

— Иди ко мне, котенок.

Он знавал девушек, которые могли оскорбиться и влепить пощечину, услышав подобную приторную банальность. Но в этот раз все было по-другому.

— Я заставлю тебя забыть эту черную распутницу, — откровенно призналась коварная альбионка.

И Джеймс Хеллборн не стал с ней спорить.

* * * * *

Патрик Мак-Диармат вернулся под утро, как и обещал. Судя по красным глазам и плохо скрываемым зевкам, ирландец тоже не спал этой ночью, но совсем по другой причине.

— Вот ваши новые документы…

«Где он достал фотографии?» — не сразу сообразил Хеллборн. — «А, это же из наших драконских «военных паспортов», отобранных после взятия в плен». Имена в новых документах значились прежние…

— Так сложнее запутаться, — пояснил Мак-Диармат.

…теперь они были капитан Джеймс Хеллборн и лейтенант Патриция Блади, Армия Доминация Спаги.

— Ваши новые мундиры, — ирландец бросил на диван несколько хрустящих пакетов.

«И почему только все военные диктатуры обожают черную униформу?»

— Деньги — этого должно хватить надолго.

Хеллборн взял предложенную пачку, перелистал. «Банк Доминации — 10 солидов», значилось на каждой купюре. Солиды? Кто бы сомневался! Вот уж действительно, «солдатские деньги».

— Не могу сказать, как скоро придет наш корабль, — продолжал Мак-Диармат, — но в самом лучшем случае — через неделю. Придется подождать. Вы можете выходить из дома, гулять по улице и раскланиваться с немногочисленными соседями. Больше того, вам придется выходить из дома — запасы продуктов не бесконечны, так что деньги пригодятся. Основная масса здешних обитателей — военная аристократия, ныне разбросанная по фронтам. Их жены и дети не должны доставить вам много хлопот. Я оставлю вам машину, — на стол упали ключи. — Можете прокатиться в Карфаген, полюбоваться, пока он еще стоит. Будьте осторожны, но если вам придется столкнуться с властями — не беспокойтесь. Документы надежны. Ваша легенда тоже надежна и проста — вы находитесь в отпуске после ранения. Продолжайте ходить с палочкой, Джеймс. Вам, леди, — ирландец покосился в сторону Патриции, — палочка не нужна, и так все ясно. Вот, вроде бы и все. По-прежнему надеюсь на ваше благоразумие и продолжаю вам доверять. Но на всякий случай за вами будет присматривать мой человек.

Хеллборн бросил короткий взгляд на молчаливого черного великана, маячившего за спиной Мак- Диармата.

— Я тоже постараюсь вас навещать, но не рассчитывайте на слишком частые визиты, — добавил ирландец. — Предстоит сделать и успеть слишком многое, прежде чем мы отправимся в путь. Счастливо оставаться… товарищи альбионцы.

* * * * *

На улицу выбрались ближе к вечеру, когда немного спала послеобеденная жара. На календаре — последние числа мая, Северная Африка, пустыня совсем рядом. На улицах — то ли пыль, то ли песок. Какая разница? Еще одно место, где нечего делать порядочному альбионцу.

Джеймс Хеллборн окинул взглядом стройный ряд двухэтажных коттеджей, тянувшихся вдоль улицы — порог одного из таких коттеджей он только что переступил. Явно европейская архитектура, хотя стиль ему ничего не говорил. Желтый кирпич, плоские крыши, узкие окна, больше напоминающие крепостные бойницы. Наследие здешней католической Франции? Может быть. Пальмы, эвкалипты и… что это? какая-то европейская зелень? — выстроились столь же аккуратными рядами вдоль тротуаров.

Обещанная машина стояла у ворот. Черный «фаэтон» с брезентовым верхом. Явно армейская модель, никакой роскоши, отметил Хеллборн, заглнув внутрь. Впрочем, на серебристую эмблемку с буквами «OLIFANT», украсившую радиатор, карфагенские автостроители не поскупились. Обычный ДВС, облегченно вздохнул Джеймс, заглянув под капот. С местных инженеров вполне станется запихнуть в автомобиль мотор от конвертоплана.

Кстати, о конвертопланах — они пролетали здесь совсем недавно. Скорей всего, ночью. В Час Быка, когда альбионцы могли проспать даже конец света. Впрочем, это мог быть и другой летательный аппарат. Явно не карфагенский — или не только карфагенский, потому что окрестности конспиративной квартиры были усеяны листовками. Патриция уже читала одну из них, Хеллборн заглянул к ней через плечо:

«…Доминация Спаги — это Верхняя Вольта с ракетопланами! Это бумажный тигр, который сгорит в огненном дыхании Красного Дракона! Фальшивая республика солдафонов и оловянных солдатиков! Беспощадный удар непобедимых бойцов Народной Армии…», ну и т. д., комиссар Аттила Кун мог быть доволен. Даже если не принимать во внимание его усталость. Неужели драконские ВВС забираются так далеко на север? Вряд ли, вероятнее всего они пришли с сицилийской Мальты.

— Дочитаешь — выбрось, — посоветовал Хеллборн. — Даже на нашей планете правили режимы, которые гладили против шерсти за чтение вражеских листовок.

Жестяной почтовый ящик напоминал башню береговой обороны, из которой торчал ствол «орудия» — свернутая в трубочку газета. Джеймс развернул ее. Та же листовка, но с обратным знаком, и подробностей побольше. Если только газета не врет, драконский фронт сместился еще на несколько десятков километров к югу; египетский — на столько же к востоку. На других фронтах успехи «саксонцев» («САКС — «Священного Анти-Коммунистического Союза») быль столь же впечатляющи. Например, индоокеанский плацдарм в Мозамбике укрепился и расширился. Если газета не врала, конечно.

— Готова поспорить, там когда-то стоял минарет, — внезапно сказала Патриция. Хеллборн проследил за ее взглядом и ухмыльнулся.

— Теперь с вершины этой башни призывают на молитву поклонников других богов, — заметил он. — Какой роскошный «флактурм».

Действительно, внушительная зенитная башня возвышалась над Ла-Марсой. Целый бетонный небоскреб. На этот раз — чистый бетон, стекла едва хватило на прожектора и оптические прицелы зенитных орудий. Почему «минарет» молчал прошлой ночью и позволял вражеским пилотам спокойно разбрасывать листовки? Или они действительно так отрубились, что проспали все представление?

О, а вот и соседи. Рядом с альбионцами прошла ничем не примечательная парочка — пожилой генерал в орденоносном мундире и столь же пожилая дама в строгом коричневом платье, державшая генерала за локоть. Хеллборн неуклюже оперся на тросточку и приложил ладонь к легионерскому берету. Патриция последовала его примеру. Генерал ответил аналогичным салютом и проследовал своим путем, явно незаинтересованный в дальнейшем знакомстве. Ну и черт с ним. Теперь уже Патриция взялась за локоть Хеллборна, и потерянные альбионцы зашагали по тротуару в противоположном направлении. Дошли до угла, повернули налево. Потом снова развернулись. Однообразные домики, минимум живых душ. Почти неслышно проехал черный лимузин («а бывают машины других цветов?») За боковым стеклом мелькнул профиль Гюуэчта. «За вами будет присматривать мой человек». Как скажете, товарищ Мак-Диармат.

Вот явно нестандартный домик — понятно, бакалейная лавочка. А это что? Пожарная станция.

— Судя по карте, море должно быть где-то рядом, — задумчиво пробормотал Хеллборн.

— Не только по карте, — прислушалась Патриция. — А Карфаген — за этим холмом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату