– Скажите мне, маленькая барышня, это ли Спорный Брод?
– Нет, теперь это – мост Дружбы, – ответил ребенок.
Пилигрим вздрогнул, как пораженный печальным воспоминанием.
– А как называется этот замок? – спросил он.
– Замок Адлерштейн, – гордо ответила маленькая девочка.
– А вы, вероятно, маленькая баронесса Адлерштейн-Вильдшлосская?
– Да, – ответила она, и, ободрившись, прибавила:
– А вы, святой пилигрим, приходите в замок поужинать и отдохнуть.
С этими словами, ока подбежала к молодому рыцарю и сказала:
– Барон Эббо, вот бедный пилигрим, сведем его к матери.
– Не принял ли он тебя за странствующую волшебницу? – спросил молодой человек, поправляя, с отеческой заботливостью, капюшон девочки, напрасно стараясь уложить в него ее роскошные волосы. Затем, подойдя к путешественнику, он прибавил:
– Не нуждаешься ли ты в ночлеге, святой отец? Мать моя примет тебя с радостью, если пожелаешь придти в замок.
Пилигрим понурил голову и, вместо того, чтобы ответить, спросил нетерпеливо:
– Что, это герб Шлангенвальдов, что я вижу там?
– Да, замок Шлангенвальд недалеко отсюда, всего одна миля, ты найдешь и там хороший прием, если пожелаешь отправиться туда.
– А чья эта могила? Не графа ли Вольфганга? – с оживлением допрашивал пилигрим.
Эббо кивнул утвердительно головой.
– Какой он умер смертью? – спросил старик.
– Он был убит на поединке.
– Кем?
– Мной.
– А! – и пилигрим поглядел с изумлением на молодого человека; затем, не сказав ни слова, он взял свой посох и вышел из церкви, но не направился к Шлангенвальду.
Спустя четверть часа он был настигнут рыцарем и его молодой спутницей; оба ехали верхом.
В том месте, где новая дорога, ведущая к замку, отделялась от старой у Орлиной лестницы молодой человек остановил свою лошадь, видя, что старик едва передвигает ноги.
– Итак, – сказал он, – ты не идешь в Шлангенвальд?
– Нет, не прогневайтесь, господин барон, но я предпочитаю деревню, я иду в часовню св. Фридмунда.
– Ты не дойдешь туда раньше двенадцати часов ночи, идя таким тихим шагом, тем более, что весь путь устлан острыми камнями. Текла, езжай вперед и предупреди мать, что я везу ей святого пилигрима. А ты, святой отец, сядь на мою старую кобылу; не бойся, она спокойна на ходу, и привыкла носить, за это последнее время, хворого наездника. А! да ты, я вижу, хороший ездок…
В средние века считалось величайшим делом смирения уступить свою лошадь усталому пилигриму и идти самому пешком. Пилигримы никогда не отказывались от подобного предложения: так и этот удовольствовался тем, что пробормотал несколько признательных слов, и сел на лошадь, а молодой человек пошел рядом с ним.
– Что я вижу! – вскричал он почти со скорбью – Новая дорога ведет к замку!
– Да, мы находим ее весьма удобной. Ты, вероятно, из здешних окрестностей? – прибавил рыцарь.
– Я служил оруженосцем у барона, – сказал он странным голосом.
– Как! у моего деда?
– Нет, – круто проговорил пилигрим, – у старого барона Эбергарда; я никогда не имел дела с шайкой Вильдшлоссов!
– Да ведь я не Вильдшлосс, я внук барона Эбергарда. – Был ли ты с моим отцом, когда на него напали в гостинице? – вскричал Эббо, глядя на незнакомца.
Но пилигрим, надвинув шляпу с широкими полами на лоб, пробормотал глухим голосом:
– Сын Христины! – и, придя во внезапный восторг, спросил: – Значит, вы отомстили Шлангенвальдам! Когда, где, как?
– Прошлым летом, у Спорного Брода, – ответил Эббо, неспособный говорить об этой схватке без волнения. – Это была встреча на полном скаку, обе стороны поломали копья и обменялись ударами меча; я был ранен вот тут, но мой меч пронзил его грудь!
– Славно, молодцевато! – сказал пилигрим. – Не этим ли мечом?
– Да! Разве ты знаешь его? – сказал Эббо, вынимая меч из ножен, и передавая его старику, схватившему его на минуту почти с любовью; потом, отдавая меч Эббо, он сказал с глубоким вздохом:
– Хорошо! Это лезвие выплатило старый долг! А теперь, дай мне сойти с лошади: я знаю дорогу в скит.