— В этой кукле скрыты могущественные силы, — сказал он. — Очень важные для меня. Ты последним держал ее в руках. Верни ее мне.

— Загвоздка вот в чем, — сказал Дейв. — Вас ведь тут на самом деле нет, правда?

— Что-что? — озадаченно переспросил Хорват.

Дейв вспомнил всё, что врачи рассказывали ему о случае в «Аркане Каббане».

— Не обижайтесь. Но вы всего лишь моя галлюцинация. Мне нужно съесть немного сахара. Это нарушение обмена глюкозы.

Дейв достал шоколадную газировку и стал отвинчивать крышку. Потом закрыл глаза и отхлебнул большой глоток холодного сладкого напитка, надеясь, что сахар развеет видения. Надежда не оправдалась.

— Вы всё еще здесь?

— Я вышел из десятилетнего заключения, где моим единственным чтивом был твой доклад «Жизнь Наполеона Бонапарта», — сообщил Хорват, не обращая внимания на странные выходки Дейва. — Твой анализ примитивен. Твоя проза крайне слаба.

— Мне было девять лет, — парировал Дейв.

— Я был знаком с этим человеком. Ты совершенно не понял его внутренней сущности, — сказал ему Хорват. — Где Гримхольд?

— Я же сказал, у меня его нет.

Хорват ответил злобной улыбкой:

— Я вырву у тебя правду!

Дейв не стал дожидаться этого. Он оттолкнул Хорвата, метнулся к двери и помчался по коридору к лифту. Хорват тяжело вздохнул и не торопясь направился в коридор. На стене он увидел календарь с серыми волками. Хорват поманил пальцем, волки ожили, выпрыгнули из календаря и бросились в погоню за Дейвом.

Дейв оглянулся и увидел за спиной волчью стаю. В ужасе он несколько раз подряд нажал на кнопку вызова лифта. Тот так и не приехал. Дейв помчался бегом вниз по лестнице. Волки гнались за ним по пятам. В последний миг Дейв выскочил на улицу и захлопнул за собой парадную дверь. Волки остались внутри.

Дейву хотелось убежать от волков как можно дальше. Он повернул к платформе надземки. Но волки уже вырвались на свободу.

Он выскочил на платформу. Поезда не было, и Дейв помчался прямо по рельсам. Волки не отставали ни на шаг. Вдруг он споткнулся и полетел на землю. Подняв глаза, увидел волков: они стояли, готовые напасть, и ждали только последнего приказа Хорвата.

— Не надо, — взмолился Дейв.

Чародей на миг задумался, пожал плечами и подал волкам команду атаковать.

Звери ринулись на Дейва. Он закрыл лицо руками, приготовившись к невыносимой боли. Но ничего не произошло. Лишь послышался тихий визг. Дейв открыл глаза и удивленно ахнул: волки превратились в милых беспомощных щенят.

Что происходит?

Хорват пылал гневом. Он-то прекрасно понимал, что происходит. Он поднял глаза — и в тот же миг с неба на него обрушились гигантские стальные крылья. Это с небоскреба «Крайслера» спорхнул орел — живой. На нем сидел Бальтазар Блейк.

— Не может быть, — пробормотал Дейв, глядя, как прямо над ним парит невероятное существо.

— А ты подрос, — сказал Бальтазар.

Дейв завопил.

Хорват вскочил и вскинул трость с хрустальным набалдашником, готовясь произнести новое заклинание. Но Бальтазар предвидел это и ответил Хорвату другим заклинанием. Под его воздействием злой колдун начал двигаться в двадцать раз медленнее обычного.

— Где кукла? — резко спросил Бальтазар у Дейва.

Юноша попытался ответить, но с его губ слетало лишь бессвязное бормотание.

Бальтазар покачал головой. У него не было времени слушать этот лепет.

— Ну-ка, садись сюда, — велел он и указал на еле двигающегося Хорвата. — Замедление времени будет длиться не вечно.

— Я боюсь летать на самолетах! — запротестовал Дейв.

— Значит, тебе повезло, — ухмыльнулся Бальтазар. — Ты полетишь на орле.

Не дожидаясь возражений, Бальтазар усадил Дейва на железную птицу, и они взлетели над городом.

У Дейва в голове всё перемешалось. Это невозможно. Как ученый, он прекрасно знал, почему этого не может быть. Однако ведь было же! И он каким-то образом вспорхнул на шестьдесят первый этаж здания «Крайслера» на орле из нержавейки. Бальтазар спустился с орла и плавно ступил на смотровую площадку. У Дейва приземление прошло не так гладко. Точнее сказать, он чуть не свалился наземь.

— Да, Дейв, целых десять лет прошло! Рассказывай, чему тебя научила взрослая жизнь!

Они что, прилетели сюда весело поболтать? Ну уж нет!

— То, что вы сделали, — вскричал Дейв, — этого не может быть! Существуют законы! Законы физики!

— Всё, что мы делаем, прекрасно согласуется с законами физики. Просто ты еще не все законы знаешь, — ответил Бальтазар, словно объяснял малышу прописные истины. — По твоей реакции я понял, что ты потерял Гримхольд, — продолжил он. — В котором заключено величайшее зло на свете. Мы должны отыскать эту куклу раньше, чем он.

Дейв удивленно взглянул на него:

— Мы?

Бальтазар спокойным тоном продолжил рассказ:

— Дейв, ты, возможно, наследник Мерлина. Могущественный чародей.

— Какой еще наследник Мерлина?

Бальтазар попытался объяснить:

— Наследники Мерлина полагают, что магию следует использовать только для того, чтобы помогать людям. А наследники Морганы хотят с помощью магии править людьми. Наша битва тянется уже много веков. Я — последний из наследников Мерлина, — печально сказал он.

— Ерунда какая-то, — сказал Дейв, повторяя вслух мысль, которая крутилась у него в голове с той самой минуты, когда он увидел оживших волков.

— Ты только что летал на стальном орле, — лукаво улыбнулся Бальтазар. — Не пора ли пересмотреть свое скептическое отношение?

Факты невозможно отрицать. Дейв кивнул.

— Та кукла называется Гримхольд, — продолжал Бальтазар, понимая, что его слова медленно, но верно проникают в разум юноши. — В ней заключено много опасных морганианцев, и каждый из них спрятан в одном из слоев матрешки. Хорват по причине своего дурного характера хочет выпустить на свободу своих собратьев. Этого нельзя допустить.

Дейв покачал головой:

— Больше со мной эти фокусы не пройдут. Хватит. Вы и не догадываетесь, во что превратилась моя жизнь за последние десять лет.

— Я провел эти годы в заточении, — напомнил Бальтазар. — В вазе.

— Я тоже! — взорвался Дейв. Ну хорошо, пусть не совсем в вазе… — Все десять лет я служил посмешищем! Знаете ли вы, что в наших краях появилось новое выражение — «быть как Дейв Статлер»? Так говорят о людях, ни с того ни с сего выкинувших несусветную глупость… Вы это знаете?

— Нет, — ответил Бальтазар. — Но правда заключается в том, что у тебя есть необычный дар. Ты должен разглядеть его, поверить в него.

— Мне плевать! — ответил Дейв, повысив голос чуть сильнее, чем намеревался. — Я хочу забыть об «Аркане Каббане». Забыть о волшебстве. Обо всём.

Дейв ждал, что Бальтазар что-нибудь скажет. Но так и не дождался. Тот лишь всматривался куда-то

Вы читаете Ученик чародея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату