Неплохо бы иметь коня,Чтобы от этих молодцовУдрать бы подальше утром.— Эй, Джонни, от беды беги,Ты лучше шкуру сбереги,Рога трубят, и утро статьОбещает кровавым утром.Вернулся Джонни. — Где отряд? —Встречая, люди говорят.— Черт его знает! — он в ответ.—Я расстался с ним рано утром.— Забыл ты, Джонни, о стыде,Коль всех своих людей в бедеОставил и принес нам вестьО своем поражении утром.— Я испугался не врагов,А только звука их рогов.Когда-нибудь я всех побью,А пока говорю: с добрым утром!
Лэрд Драм жену себе стал искать,Когда занимался день,И девой прекрасной пленился он,А дева жала ячмень.«О нежный цветок, о прелестный цветок,О счастье мое, о!Не угодно ли стать тебе леди ДрамИ оставить жнивье, о?»«Не могу, не могу принять, добрый сэр,Предложенье твое, о.Никак невозможно мне стать леди Драм,И оставить жнивье, o!Ты любовь другой предложи, добрый сэр,Предложи ты не мне, о!Потому что я в жены тебе не гожусь,А грех не по мне, о!Мой отец всего-навсего лишь пастух,Вон пасет он овец, о.Если хочешь, пойди спросись у него —Пусть решает отец, о!»Лэрд Драм не медля пошел туда,Где отара овец, о.И родительское согласье даетЛэрду Драму отец, о.«Пускай моя дочка в письме не сильнаИ книжек не чтец, о,Но сыр умеет варить и доитьКоров и овец, о.Будет веять она на твоем току,Жито в скирды уложит, о,Вороного коня оседлает в поход,Снять ботфорты поможет, о».«Разве ж нет у нас грамотеев в церквах?Я им подать плачу, о!Сколько надо, читать, писать и считатьЯ ее обучу, о!Обучу твою дочь и писать и читать,Только дай ты мне срок, о;Ей коня моего не придется седлатьИ снимать мне сапог, о!Но кто наварит нам свадебный эль?Кто хлеб испечет нам, о?