своенравным маленьким кронпринцем. — Замок — не Лес. И здесь живут не звери, а люди. Так что оставить тебя в замке вовсе не то же самое, что бросить в диком Лесу.

Принц Руперт мрачно кивнул:

— Вы правы, ваше величество. И, честно говоря, я вообще не уверен, что мое намерение покинуть мальчика в Заколдованном Лесу было правильным. Просто я не мог придумать никакого другого подходящего злодейства.

— Так нечестно! Ты же обещал бросить меня в Заколдованном Лесу! — запротестовал Джориллам. — Я хочу быть брошенным! У меня будут разные приключения, и я вернусь домой увенчанный славой!

— Ты немного молод для этого, — мягко сказал Менданбар, разглядывая кронпринца. — Тебе еще надо подрасти и кое-чему научиться.

— У нас нет времени, — упрямствовал Джориллам. — Дядя обязан совершить злодейство немедленно.

— Ах, так дело только за этим! — понимающе кивнул Менданбар. Он повернулся к принцу Руперту, не обращая внимания на недовольно нахмурившегося кронпринца. — Насколько я понял, Джориллам только и ждет того, чтобы его бросили в Лесу. Но разве исполнение желания считается злодейством? Боюсь, вам, принц Руперт, этого не зачтут.

— Вы правы, — пригорюнился принц Руперт.

— Но, дядя-а... — захныкал Джориллам.

— С другой стороны, — продолжал Менданбар, словно бы и не замечая мальчика, — вы нарушаете обещание, данное племяннику. Вот где злодейство! А посему теперь вы можете со спокойным сердцем отправить юного кронпринца в частную школу воспитания королевских детей...

— Я не хочу в школу!.. — заныл Джориллам. — Хочу приключений.

— О-о-о! — схватился за голову принц Руперт. Он долго соображал, переводя глаза с Менданбара на маленького кронпринца и обратно. — Причинить зло, не причиняя зла, вовсе не злодейство. А не причинять зла, если оно вовсе и не зло, значит совершить злодейство. О-очень сложно! Боюсь, мне не поверят.

— А никто и не узнает! — убеждал его Менданбар. — Вы можете править страной, как будто и на самом деле оставили племянника в Лесу, в то время как он преспокойно будет учиться в школе. И этот обман будет даже еще большим злодейством. Верно?

— Ве-ерно, — тупо глядя на Менданбара, согласился принц Руперт и неожиданно расцвел улыбкой. — Вы абсолютно правы, ваше величество! — Но внезапно он вновь нахмурился. — Но как же я найду подходящую школу до заката? Ведь срок моей клятвы истекает сегодня!

— Об этом не беспокойтесь, — уверенно сказал Менданбар. — Я знаю хорошее место. Оно в Утренних Горах. Совершенно уединенное и тайное. Там есть отличный учитель по имени Герман. Если хотите, я немедленно пошлю к нему вестника с рекомендательным письмом.

— Нет! — вскричал Джориллам.

— Прекрасно! — облегченно вздохнул принц Руперт. — Но... — Он замялся. — Согласится ли Герман направить в общество злых дядей письмо? Ну, что я, мол, оставил кронпринца в затерянном месте... и тому подобное.

— А почему бы и нет? — подхватил Менданбар. — Только зачем это вам?

— Надо бы все же удостоверить, что я совершил настоящее злодейство, — промямлил принц Руперт. — Понимаете, наше общество... Ну, мне хотелось бы слыть настоящим злодеем.

— Понимаю, — кивнул Менданбар. — Не беспокойтесь. Если Герман не захочет или не сумеет написать достаточно злое письмо, я сам его придумаю. Могу спорить, что Благородное благотворительное благодетельное общество злых мачех поверит королю Заколдованного Леса.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ, в которой Виллин наконец устраивает настоящее королевское празднество

Никогда еще за все время своего правления Менданбар не был так занят, как в следующие несколько дней. Помимо устройства кронпринца Джориллама в школу, необходимо было послать целую толпу вестников к драконам в Утренние Горы, чтобы успокоить их насчет короля драконов и упредить о колдунах.

Морвен и Телемайн постоянно спорили о свойствах посохов, о методах изучения колдовства и ежеминутно требовали все новых и новых справочников по волшебству, сборников заговоров и заклинаний и книг ведьминского ведовства. Менданбар рылся на библиотечных полках не поднимая головы, а слуги носились туда-сюда, таская кувшины со снадобьями, мешки с травами и чайники с живой и мертвой водой, необходимые для работы чародея и ведьмы.

Колдуны, казалось, исчезли совсем. Но Менданбар не доверял им и был настороже. Он тратил каждый день несколько часов, проверяя невидимую волшебную сеть, укрывающую Заколдованный Лес. Добираясь до самых удаленных уголков Леса, Менданбар обнаружил еще несколько выжженных мест. К счастью, это были небольшие проплешины. И все же ему пришлось немало потрудиться, возрождая их к жизни. Но в любой момент в Заколдованный Лес мог прокрасться новый колдун, который попытается украсть волшебство, истощая и сжигая все живое.

Менданбар поделился своими опасениями с Симорен.

— Надо найти способ защиты волшебства, чтобы колдуны, даже пробравшись в Заколдованный Лес, не смогли впитывать его своими посохами, — сказала Симорен. — Тогда пускай себе бродят по Лесу.

— От них все равно ничего хорошего не жди, — покачал головой Менданбар. — Но ты права: защитить волшебство Заколдованного Леса необходимо. Только как это сделать? Я не могу придумать никакого способа.

— И не сможешь, пока по-настоящему не изучишь колдунов и не разгадаешь тайну их заклинания поглощения волшебства. Почему бы тебе не попросить Телемайна заняться этим?

Менданбару понравилась ее идея, и они тут же отправились к Телемайну, который вместе с Морвен все еще возился с колдовскими посохами. Поначалу чародей ужасно рассердился, что его отрывают от дела, но стоило Менданбару все объяснить, как у Телемайна прямо глаза загорелись.

— Автоматическое заклинание, меняющее направление любой волшебной силы, должно непременно блокировать заклинания колдунов, — затараторил ученый чародей. — Таким образом, все, что они попытаются втянуть, или попросту утянуть, ускользнет туда, где и было прежде. Тогда не образуется новых дыр, пустошей и выжженных мест, которые приходится латать и возрождать к жизни.

Морвен посмотрела на Телемайна и усмехнулась.

— Все гораздо проще, — сказала она.

— Ты можешь создать защиту для Заколдованного Леса? — обрадовался Менданбар.

Телемайн обиженно отвернулся, а Морвен спокойно ответила:

— Это не составит никакого труда. Я создам нечто вроде якоря, удерживающего волшебство на месте, какие бы волны ни гнали колдуны. Но тебе придется хотя бы раз в месяц проверять надежность работы моего заклинания-якоря. Согласен?

— Еще бы! — воскликнул Менданбар.

Они втроем обсудили, как лучше все сотворить, и Морвен предложила связать заклинание с волшебным мечом Менданбара. Тогда проверять его надежность будет проще простого. Телемайн тут же предложил составить интегральную формулу защиты волшебства.

— Что это означает? — привычно переспросила Симорен.

— Это значит, что, если какой-нибудь колдун войдет в Заколдованный Лес, его посох уже не сможет поглощать волшебство, — объяснил Менданбар. — И мне даже не придется проверять заклинание, потому что оно будет связано с волшебным мечом. Пока меч находится в Лесу, колдуны ничего не смогут сделать.

Симорен нахмурилась.

— А если тебе опять придется покинуть Заколдованный Лес? — спросила она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату