Первоэфир: изначальные частицы, микроэлементы, из которых, по традиционным представлениям, состоял мир в том чистом первоначале, когда небо и земля еще не отделились друг от друга.

346

Поэт 5 в. Се Тяо, который на любимой им Зеленой горе (Циншань, там сейчас находится могила Ли Бо) выстроил себе дом.

347

Терраса Вознесения духа (Линсяо; ее другое название Лингэ — Вознесение песен) построена в 5 веке при императоре Сяо У-ди (454–464) династии Южная Сун (420–479) на горе Хуаншань в 5 ли к северу от уездного центра Данту; с террасы можно увидеть Зеленую гору (Циншань).

348

Колодец почтенного Хуаня: по преданию, сооружен неким Сыма Хуаньвэнем (период Восточная Цзинь, 317–420 гг.) на горе Байчжу в 3 ли к востоку от уездного центра Данту; к настоящему времени не сохранился.

349

Цымучжу («бамбук любящей бабушки»): особый вид бамбука, из которого делали дудки для дворца; по преданию, такая дудка могла вызвать в ответ ужасающий вой дракона — совсем не столь благозвучный, как небесные «песни феникса», наигрываемые на иных дудочках.

350

Ванфу (Высматривать мужа): камень на одноименной горе; по преданию, в камень обратилась женщина, высматривавшая долго не возвращавшегося мужа; подобных камней и преданий в Китае немало.

351

Нючжу: скала, с которой у Ли Бо связано немало горьких ассоциаций и с которой он, по преданию, бросился в воду и утонул.

352

Линсюй: гора к востоку от г. Данту, по преданию, на ней произошло превращение в святого журавля некоего Дин Лина (Дин Линвэя).

353

Горы Врат Небесных (Тяньмэнь): две горы Ляншань (восточная и западная, иногда их именуют «тигриными») по берегам Янцзы напротив друг друга к юго-западу от г. Данту, они сжимают русло, и течение тут становится бурным.

354

Хэнцзян: переправа через реку Янцзы.

2 Башня Вагуань: высилась над берегом Янцзы, ее высота 240 чи.

3 Морские волны: в древности морской прилив входил далеко в Янцзы.

4 Мадан: гора, очертаниями напоминающая лошадь, в уезде Пэнцзэ пров. Цзянси, это выше по течению, и потому прилив сюда приходит уже ослабленным.

5 Западная Цинь: часть совр. пров. Шэньси. Ханьшуй: река, текущая из пров. Шэньси и впадающая в Янцзы, часть водного пути, по которому можно достичь столицы Чанъань. Янский брод: переправа через реку Янцзы на территории совр. пров. Цзянсу у г. Янчжоу.

355

356

357

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату