приписывается то Гермесу, то Еноху[25]. Число 15 трудно отнести к планетам, знакам или деканам; в действительности 15 звезд – это 15 неподвижных звезд, которые, как считалось, пробуждают в других телах положительные качества. Джон Говер (Gower) в XIV веке рассматривал тот же предмет в своей 'Исповеди любовника' ('Confession amantis')[26]. В средние века как Гермесу, так и Птолемею приписывалось 'Centiloquium' ('Сто Афоризмов'), или серии** кратких астрологических изречений. Некоторые манускрипты подразумевают, что 'Centiloquium' Гермеса было избранным из астрологических трактатов Гермеса, составленным Степаном Мессинским (Stephen of Messina) для царя Сицилии Манфреда[27]. В пятнадцатом веке Гермесу приписан манускрипт с латинским трактатом внушительного объема о тридцати шести деканах и их астрологическом влиянии[28], но рассматривающем также и другие темы, имеющие отношение к предсказательной астрологии; и намного более короткий, но настолько же астрологический труд о происшествиях, о котором мы говорили, что он был переписан Хали прежде чем он был переведен на латынь[29]. Книги 'Гермеса Философа' о возвращениях дня рождения*** не установленного переводчика были изданы Вольфом в 1559 году[30]. Работа о медицинской диагностике болезней по звездам без исследования мочи, приписанная Гермесу в Вольфенбюттельском манускрипте[31], вероятно, должна быть исключена из трактата на эту тему Вильяма Английского.

[* См. конспект этого трактата в наст. изд. – Прим. пер.]

[** Различные у Гермеса и у Птолемея, в большинстве манускриптов подающиеся вместе. См. Птолемея в переработке Алана Лео в кн.: И. Михайлова, Н. Скородум. Звездный путь астрологии. – М., 1993. – с. 237- 246. – Прим. пер.]

[*** По-видимому, речь идет об астрологической технике солнечных возвращений; Торндайк использовал кальку с латинского: revolutions of nativities, вместо того чтобы употребить современный латинский термин solar returns. – Прим. пер.]

О шести началах вещей

С XIII века, если не раньше, существует трактат 'Гермеса Меркурия Тройного' о шести принципах вещей[32] с прологом, касающимся трех Меркуриев[33], о которых мы уже знаем из предисловия Роберта Честерского. Здесь также первый отождествляется с Енохом, второй с Ноахом, а третий назван тройным, так как он одновременно царь, философ и пророк, правивший Египтом после потопа с высшей справедливостью, прославленный и в гуманитарных, и в технических науках, и первый, осветивший астрономию. Он написал 'Золотой горшок (Bough)', 'Книгу долготы и широты', 'Книгу выбора (Election: Выбора благоприятного момента? – раздел астрологии)', 'Каноны о Планетах' и трактат. Среди своих увлечений он привел на свет Алхимию, которую развил в своих трудах философ Мориенус. 'Шесть начал вещей' является трактатом частично астрономическим, а частично астрологическим, рассматривающим природу знаков и силы планет в их домах. Цитаты таких авторов, как Захель и Дорофей, показывают, что работа намного более поздняя, чем Гермес. За этим следуют четыре коротких трактата, первый из которых говорит о времени, ветрах, эпидемиях, гадании по грому, затмениях солнца и луны; второй и третий рассматривают астрологические предметы: 'О тройном могуществе небесных тел' и 'Об эффективности медицины, согласующейся с могуществом планет и действием знаков'. Четвертый трактат объясняет, как пользоваться астролябией.

'Liber Lune' ('Книга Луны')

Из книг Гермеса о плохих некромантических образах каждой из семи планет, которые рецензирует 'Speculum astronomiae', по крайней мере одна сохранилась в манускрипте для нашего исследования, имеющая то же самое Incipit ('Начинается' – заглавие), что и та, которую цитирует Альберт, 'Probavi omnes libros…' ('Проверил все книги…'), и то же самое название, 'Liber lune'* Corpus Christi 125, fols. 62-68 ('Liber lune' написано на верхнем поле fol. 62), 'Hie incipit liber ymaginum tr. ab Hermete id est Mercurio qui latine prestigium Mercurii appellatur, Helyanin in lingua Arabica…/…Explicit liber lune de 28 mansionibus lune translatus ab Hermete'. Digby 228, XIV века, fols. 54-55v, неполный. Мекри (Macray) описывает это как 'Liber lune'; tractatus de 28 mansionibus et 28 imaginibus lunae, et de 54 angelis 'qui serviunt ymaginibus'. Florence II-III-214, XV века, fol. 8, 'Dixit Hermes huius libri editor, lustravi plures imaginum'; fol. 9, 'Нес sunt ymagines septem planetarum et characteres eorum'; fols. 9-15, 'liber ymaginum lune'… fols. 33-43, 'Liber planetarum inventus in libris Hermetis', или 'Книга Луны', или, как это более полно описано, двадцати восьми ангелов, служащих образам. И как у Альберта заслуживает внимания трактат о магических иллюзиях, сопровождаемый семью книгами некромантических образов для планет, так и эта 'Liber lune' называется также 'Магическая иллюзия Мерку рия'[34]. Возможно, это та же самая 'Книга образов Луны', которую Вильям из Оверни описывает как попытку сделать магию под именами Бога. Трактат начинается в привычном стиле апокрифической литературы повествованием о том, как был открыт этот чудесный том. После некий 'исследователь мудрости и истины и друг природы прочел тома многих мудрецов', он нашел этот том в золотой арке с серебряным сундуком, помещенным под свинцовый колпак, – вариант метода Портия. Тогда он перевел это на арабский язык для пользы многих. Тем не менее, мы имеем обычную осторожность: бояться Бога и не показывать книгу кому бы то ни было, ни даже позволять какому-то грязному человеку прикасаться к ней, так как с ней может свершиться все наихудщее и все наилучшее. Она предписывает также выгравировать образы во время прохождения Луны через тот или иной из 28 домов. Имена ангелов должны повторяться семь раз и столько же раз выполнено окуривание во имя милосердного и добродетельного Бога. Как луна более сильна в своем воздействии, когда она находится ближе к нам или к какой-либо другой планете, так и эта книга более ценна, чем какая-либо иная, если мы ее правильно понимаем. Гермес заявляет, что он проверил все книги семи планет и не нашел ни одной более достоверной или более совершенной, чем эта наиболее ценная порция. Валенух, однако, наивысший и наиболее искусный философ, много говорит о своем учителе Гермесе. Латинский текст сохраняет арабские названия лунных домов, 54 угла также имеют иностранные имена, и древесина, которая растет на острове в Индии, является необходимой для окуривания. Подаются инструкции для выгравирования образов, которые разрушат дом, область или город; лишат человека дара речи; удержат половые сношения в заданном размахе; подогреют ванную в ночи; соберут десять тысяч птиц и пчел; скрутят человеческие члены. Даны четыре специальных рецепта для нанесения раны врагу или навлечения на него болезни.

[* Название отмечено ошибкой: lune вместо lunae. – Прим. пер.]

Гермес об образах семи планет

Мы отложим до нашей главы о Псевдо-Аристотеле 'Книгу духовных произведений Аристотеля, или книгу Антимаквис, которая есть книга тайн Гермеса… древняя книга семи планет'. Но по крайней мере в одном манускрипте работа Гермеса об образах луны сопровождается другим коротким приписываемым ему трактатом об образах семи планет, по одному для каждого дня недели, который должен быть сделан в первый час этого дня, который (час) управляется той планетой, по имени которой назван день*. Этот маленький трактат начинается словами: 'Сказал Гермес, издатель этой книги, я изучил много наук об О6разах'[35]. Всего же я нашел следы этой книги в четырех манускриптах.

[* В романских и частично других языках дни недели названы от соответствующих им планет; вот их последовательность: Луна (понедельник; англ. Monday, франц. Lundi), Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн, Солнце. – Прим. пер.]

'Книга Венеры' Тоца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату