— Зажми нос, Билли, — распорядился шарф. Билли зажал.

Уоррен окончательно рассвирепел.

— Ах ты гад! — проорал он, кидаясь на Билли. — Да я тебя!

— Давай! — крикнула куртка.

Шарф вылетел вперёд, сунул флакончик прямо Уоррену под нос и сорвал пробку. Нос дёрнулся. Пробка встала на место.

— Знаешь что, Билли Барнс, — проговорил Уоррен, опуская здоровенный кулак Билли на плечо.

— Ч… что? — пискнул Билли.

— Ты самый классный парень в школе, — выпалил Уоррен, и по физиономии его расплылась широкая, туповатая улыбка. — Давай дружить!

— Дружить? — не поверил Билли.

— Ну, соглашайся, пожалуйста.

— Сначала отдай мою шляпу, — потребовал Билли.

Уоррен посмотрел на берет, протянул его Билли, но как только тот собрался его взять, выхватил обратно.

— Сначала пообещай мне одну вещь.

— Какую? — спросил Билли.

— Что на перемене пойдёшь со мной прыгать через скакалочку.

— Через скакалочку?

— Обожаю прыгать через скакалочку, — пояснил Уоррен. — Попрыгай со мной, пожалуйста.

— Ну ладно, — кивнул Билли. — Обещаю.

— Ой, спасибо большое! — обрадовался Уоррен. — Давай, до перемены.

С этими словами он повернулся и побежал в класс.

Только Уоррен исчез, Билли снял шарф и куртку и повесил их, вместе со шляпой, на крючок.

— Зря вы сюда притащились, — сказал он сердито.

— Ты за нас не волнуйся, — успокоила куртка.

— Я за вас и не волнуюсь. Я волнуюсь за всю остальную школу. Что вы такое сделали с Уорреном?

— Отлично, а? — похвалился берет, превращаясь в пиратскую треуголку. — Называется психопрыг.

— Психопрыг? — переспросил Билли.

— Если быть точным, то полностью — психо-морфоплюхопрыг, — пояснила куртка. — Состав, вызывающий прыжок настроения. Мы его всегда с собой носим.

— Очень помогает, когда некоторые несознательные существа на Плюхе слишком распускаются, — добавил шарф. — Ну хватит. Ступай на урок. А мы посмотрим, как оно здесь.

— Только без этой штуки, — заявил Билли, вытаскивая из шарфа флакончик. Он засунул его в карман брюк. — Хватит и того, что вы уже понатворили.

— Поиграть не дают, — обиженно буркнула треуголка.

— Ждите, пока я не вернусь, — приказал Билли. — И если я услышу хоть один писк…

— Писк? — удивилась куртка. — С чего это существа, наделённые суперинтеллектом, станут пищать? Мы, как ты помнишь, прекрасно владеем вашим языком.

— И очень жаль! — рявкнул Билли. — Держите языки за зубами. Я вернусь на перемене.

Треуголка захихикала.

— На перемене ты будешь прыгать с Уорреном через скакалочку, — напомнила она.

Билли скрипнул зубами.

— Не волнуйся, — утешил его шарф. — Психопрыг действует не так уж долго. Скорее всего, к перемене он снова захочет тебя отколотить.

Что хуже — драться с Уорреном Эндикотом или прыгать с ним через скакалочку? Билли затруднялся ответить.

Глава четвёртая

— Ну ладно, — сказал мистер Трабшоу. — Проверим домашнее задание по истории. Все написали сочинения?

— Да, сэр, — хором прошелестел класс.

— Я писал с таким наслаждением, — сладко улыбаясь, сообщил Уоррен Эндикот.

— Понятно, — неуверенным голосом отозвался мистер Трабшоу. Он обвёл класс взглядом: — Ну, кто прочтёт свою работу вслух?

— Можно я, сэр? Я! — немедленно вызвался Уоррен.

Мистер Трабшоу на него даже не посмотрел.

— Билли, — сказал он, — давай ты.

Билли вытащил сочинение из папки и вышел к доске. Прокашлялся.

— Герберт Восьмой и его четырнадцать с половиной жён жили в очень большом доме…

Билли в ужасе умолк. Нет, не над этой абракадаброй он трудился в поте лица все выходные.

У него задрожали коленки и взмокли ладони. А когда по классу пронеслось сдавленное хихиканье, он густо покраснел. Запинаясь, он продолжал:

— Такое количество жён самым положительным образом сказывалось на домашнем хозяйстве. Для каждого дела была отдельная жена. Одна… гладила, — Билли нервно сглотнул, — другая…

— Билли Барнс! — загремел мистер Трабшоу. — Это что ещё такое? В жизни не видел подобной наглости! Это… это…

Билли боялся встретиться с учителем взглядом. Сердце ушло в пятки. Поджилки затряслись. Хихиканье становилось громче.

Он знал, что так нельзя. Что это глупо. Но другого выхода не было… Билли сунул руку в карман и нашарил там флакончик.

— Это… — в третий раз прогремел мистер Трабшоу.

Задерживая дыхание, Билли вытащил психопрыг, сунул мистеру Трабшоу под нос и на миг вытащил пробку.

— …просто блистательно! — воскликнул мистер Трабшоу. — Какой оригинальный подход, ну просто шедевр.

Все ученики и ученицы четвёртого класса уставились на него в изумлении.

— В жизни не видел такого гениального вступления к сочинению по истории. — Учитель утёр глаза и шмыгнул носом. — Я просто потрясён. Мне… нужно выйти, — всхлипнул он.

— Можно, мы пока попрыгаем через скакалочку? — крикнул вдогонку Уоррен.

Но мистер Трабшоу уже хлопнул дверью. Было слышно, как он громко сморкается в коридоре. Когда Билли сел на место, все заговорили разом.

— Как ты это сделал? Что это за штука? Глория Ригли похлопала его по плечу.

— Ну, Билли, — хихикнула она, — уж мне-то скажи.

— Не скажу, — отрезал Билли.

— Ну Билли, пожалуйста, — подлизывалась Глория.

— Есть! — раздалось сзади.

Пока Глория отвлекала Билли, Тоя вытащила флакончик у него из кармана. Теперь она победоносно держала его в поднятой руке.

— Что это? — спросила Глория.

— Отдай! — завопил Билли.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×