Билли нервно сглотнул. Слишком уж они разошлись — как его четвёртый класс, когда мистер Трабшоу куда-нибудь отлучается.

— Заткнись! — взревел холодильник.

— Сам заткнись, урод! — отозвалась морозилка.

— Я вас предупредил! — предупредил чайник.

— А может, я для печенья? — задумчиво пробормотала бежевая штуковина.

Билли переводил взгляд с одного на другого, и в нём поднималась паника.

— Отвяжись! — взвизгнула кофеварка.

— Или я сдую тебя отсюда на двадцать седьмое небо, — посулил вентилятор.

— А я тебе морду расквашу! — заорал тостер.

— Драться будут! — завопил миксер в восторге.

«Хватит», — решил Билли. Он подошёл к тостеру и выключил его.

— Я тебя уничтожу! — завопил тостер громче прежнего. — Я тебя разгромлю! Живьём зажарю!

«Ну, дела», — подумал Билли и растерянно обернулся к Дереку.

— Попробуй ещё раз, — посоветовал плюхоголов.

Билли попробовал. Включил — выключил. Включил — выключил. Никакого толку. Билли попытался вытащить вилку из розетки, но, сколько он ни тянул, вилка не вылезала. Тостер не собирался умолкать.

Да и остальные тоже.

Билли в ужасе метался по кухне, щёлкая выключателями и дёргая за шнуры. Без толку. Ничего не помогало. Кашу, которую заварило Дере-ково мозгощупальце, расхлебать не удавалось. Со всех сторон звонили звонки, хлопали крышки и ползли провода. Воздух гудел, дрожал и пульсировал.

— Урод! Урод! — дразнила морозилка.

— Дура ты! — отбивался холодильник. — И кто только тебя сделал?

— Я злюсь всё сильнее и сильнее, — прошептал электрический нож.

Билли дрожал с ног до головы. Родители в любой момент могли вернуться из магазина.

— И зачем я тебя послушал! — напустился он на Дерека. — Пора бы мне уже знать, что…

И тут в кухню вошли Керек и Зерек. Зерек держал в руках-щупальцах Сайласа.

— Землянские памперсы такие примитивные! — пожаловался он.

— Не до них сейчас, — отмахнулся Билли. — СМОТРИТЕ!

Плюхоголовы остановились в самом центре и стали осматриваться. Зерек осторожно опустил Сайласа на пол и набросился на Дерека.

— Твоя работа, да? Опять ты со своим мозго-щупальцем!

— А… а вот и нет, — отбивался Дерек. — Ничего подобного. Я…

— Не ври! — сказал Зерек. — Твоя центральная плюха до сих пор пульсирует. Сколько тебе можно говорить, чтобы ты не пользовался мозго-щупальцем без старших. Это опасно.

— Вы-то пользуетесь, — буркнул Дерек.

— Да, но мы знаем как, — сказал Керек. — А ты нет.

— Вы меня не позорьте! — возмутился Дерек.

— Ты нас сам вечно позоришь! — заорал Зерек, стуча себя по плюхоголове руками-щупальцами. — Ты, планета без Солнечной системы…

— Собратья плюхоголовы, — Керек попытался перекричать шум, — этим делу не поможешь. Ситуация критическая. Мы должны… — Он запнулся. Его буро-малиновая голова отчаянно запульсировала.

— Что такое? — спросил Билли.

— Вернулись, — сказал Керек. — Оба члена производственной бригады, которая произвела тебя на свет.

— Что? — вскричал Билли.

— Твои папа с мамой!

— Вааааааааааааааай! — завопил Зерек и забегал кругами, пульсируя всеми своими плюхами. — Тревога! Тревога!

Билли посмотрел в окно. Возле дома стояла машина. Его родители тащили к дому пакеты с продуктами. Вот сейчас в замке повернётся ключ, дверь откроется…

— Что же нам делать? — запричитал Зерек.

— Остаётся только одно, — решил Керек. — Прячемся!

И, прямо на глазах у Билли, все плюхоголовы трансформировались. Керек стал буро-малиновым детским столиком, а Зерек — таким же стульчиком.

— Дать, — сказал Сайлас, протопал к стульчику и сел. Потом он засмеялся и стал тыкать во что-то пальчиком.

Билли обернулся. За спиной у него стоял огромный синий плюшевый кенгуру.

— Дерек! — воскликнул он в отчаянии. — Ты всегда будешь превращаться в кенгуру?

— Небольшие технические неполадки, — сказал Дерек. — Я…

— Теперь уже поздно, — остановил его Билли. — Прячься в буфет под лестницей.

Дерек поскакал к лестнице, а Билли нахмурился. Гул голосов звучал громче прежнего. Он упёр руки в бока и, пытаясь подражать своему учителю, гаркнул:

— МОЛЧАТЬ!

Глава третья

В кухне стало тихо. Слишком тихо. Билли присел на корточки рядом с Сайласом, который чирикал по столику карандашом. Каждый, даже самый тихий звук, отдавался у Билли в ушах. Каждый писк, треск, бурчание. Он будто бы слышал многоголосый шум, который пытается оставаться тишиной.

— Ты не видела боливийские кумкваты? — спросил мистер Барнс. — Ими надо приправлять устричную джамбалайю.

— Вон они, возле вентилятора, — ответила миссис Барнс, доставая продукты из пакетов. Потом она приостановилась. — А что такое джам-балайя?

— Новоорлеанское блюдо из риса, — просветил её муж. — Правда, я его немножко усовершенствовал.

Миссис Барнс подняла брови. Мистер Барнс очень серьёзно относился к своим обязанностям домашней хозяйки — пожалуй, даже слишком серьёзно! У неё не хватало духу сказать ему, что её лично вполне бы устроил кусок мяса с овощным гарниром.

— Вот незадача, — услышала она голос мужа, — бальзамический уксус кончился. А я думал, ещё есть в холодильнике…

Миссис Барнс оторвалась от пакетов.

— По-моему, никто не знает, что именно есть в этом холодильнике. Он всегда так забит…

— Знаю, — сказал мистер Барнс. — Я давно собирался его разморозить.

Миссис Барнс подошла к холодильнику и заглянула внутрь.

— Бррррр, — сказала она. — Его бы и отмыть не мешало.

— Урода этого.

— Я всё слышал!

— Что-что? — спросила миссис Барнс.

— А что? — спросил мистер Барнс.

— Я думала, ты что-то сказал. Мистер Барнс покачал головой:

— Молчал как рыба.

— Я тоже, — сказал Билли. — И все остальные тоже, — добавил он строгим голосом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату