– Спасибо, – сказала Майи. – Ты права: мне было необходимо принять душ.

– Все в порядке. – Рош взглянула на дверь. – Может быть, позовешь женщину...

– Ее зовут Сабра, она помощница Гейда.

– ...позовешь Сабру – мы готовы.

Майи кивнула. Рош присела на один из ящиков, стоявших в углу, чтобы немного отдохнуть. Бронекостюм занимал всю Центральную часть комнаты, словно статуя грязного, обезглавленного великана. Древний, но сохранивший надежность, он прекрасно послужил им с Ящиком, и ей было жаль его оставлять. Если переговоры с Гейдом пройдут успешно, обещала себе Рош, она обязательно за ним вернется.

– Ему нужно дать имя, – сказала Майи, услышавшая поверхностные мысли Рош, Рош кивнула: – У тебя есть предложения?

– Только то, о котором ты подумала.

Рош невольно улыбнулась. Да, подходит.

– Ладно, пусть будет Проктор. Надеюсь, нам он принесет больше удачи, чем своему прежнему владельцу.

– Кого ты имеешь в виду? Бывшего владельца брони или капитана «Полуночи» ?

Рош расхохоталась: – Обоих.

Воспользовавшись специальным пропуском, они вошли в необставленный офис, находящийся в задней части здания, стены которого успели потемнеть за долгие годы, прошедшие с последнего ремонта. Сабра остановилась в углу комнаты и набрала на панели код. Металлическая дверь дрогнула, но не открылась. Сабра пожала плечами и ещё раз набрала код. Только с третьей попытки дверь с тихим шипением отползла в сторону. За ней оказался лифт. Сабра жестом предложила Рош, Майи и Кейну войти. Дверь захлопнулась, и лифт с тяжелым скрежетом медленно пополз вниз.

– Куда вы нас везете? – спросил Кейн.

– Вниз, – ответила Сабра.

Ее сдержанность могла быть как естественной, так и напускной – в любом случае Сабра держалась с ними исключительно холодно.

– В порту полно старых туннелей и потайных помещений, – сказала Рош, – оставшихся от колониальных времен до Атаманской теократии и вторжения СОИ. Всем известно, что они здесь есть, но никто, кроме повстанцев, ими не пользуется; считается, что они небезопасны. Ящик утверждает, что раньше здесь располагался университет. Повстанцы его перестроили и превратили в свой штаб. – Она одарила Сабру улыбкой, но та ответила ей взглядом полным неприязни. – Именно туда мы и направляемся. На встречу с Гейдом, не так ли?

Сабра пожала плечами: – Да.

С неприятным скрежетом лифт застыл на месте. Когда дверь открылась, они увидели узкий, плохо освещенный коридор.

Сабра предложила им выйти из лифта и закрыла дверцу. С натужным гулом кабина двинулась наверх.

– Сюда, – сказала Сабра и зашагала по коридору.

Они прошли мимо датчиков безопасности и оказались в коридоре с множеством закрытых дверей, затем Сабра провела их в тускло освещенное помещение, в котором стояли широкий деревянный стол с большим компьютером и пять стульев.

За столом сидел удивительный человек. Рош ещё не приходилось видеть людей со столь черной кожей – если не считать, конечно, олмахой. Гладкий безволосый череп только усиливал это впечатление. Один глаз смотрел на них через линзы окуляра – микроволокна, вживленные в череп, удерживали окуляр в нескольких миллиметрах от глаза. Другой глаз был стеклянным. Когда они вошли, человек приподнял лежавшую на столе левую руку и жестом пригласил гостей садиться.

– Меня зовут Амейдио Гейд, – представился вождь повстанцев. Его голос звучал спокойно, доброжелательно и уверенно. – Сожалею, что заставил вас ждать.

Рош кивнула, понимая, что извинения – всего лишь простая формальность. Она с удовлетворением опустилась на стул, обивка которого потрескалась в нескольких местах. Кейн сел по левую руку от нее, Майи – по правую. Сабра осталась стоять возле стола, не привлекая к себе внимания, но уходить явно не собиралась. Даже в тусклом свете Рош заметила глубокие шрамы на щеках и висках Гейда. Почти сразу она сообразила, что это следы операций по извлечению имплантатов.

Впрочем, поняла Рош, вспомнив о суровых запретах КТПР на высокие технологии, их конфисковали.

– Я уже усомнилась в вашем существовании, – сказала Рош, а когда Гейд улыбнулся, добавила: – Рада наконец встретиться с вами лицом к лицу.

Смех Гейда оказался веселым и естественным. Если бы не следы операций, его можно было бы назвать привлекательным человеком.

– Рад сказать то же самое о вас, коммандер Рош. Вы провели на планете всего два дня, но уже успели стать легендой.

– Уверяю вас, не по собственной воле. Случайное стечение обстоятельств.

– Ну, поверю вам на слово... Впрочем, довольно трудно представить себе, как можно случайно уничтожить целую эскадрилью КТПР.

Теперь пришел черед улыбнуться Рош.

– Я хотела сказать, что не собиралась участвовать в местных конфликтах.

– В самом деле? – спросил Гейд. – Каковы же ваши истинные намерения?

– Остаться в живых, – ответила она. – И естественно, завершить свою миссию.

– О да. Ваша миссия. – Гейд откинулся на спинку кресла, и на его лице появилось деловое выражение. – Вы уже несколько раз говорили о вашей миссии моим людям, но так ни разу её и не определили. – Он приподнял бровь. – Меня это тревожит.

Рош промолчала, раздираемая противоречивыми чувствами. Чтобы Гейд ей доверял, надо все ему рассказать, но может ли она сама довериться этому человеку?

Казалось, Гейд догадался о её сомнениях.

– Хорошо понимаю ваше нежелание быть откровенной, коммандер Рош. Я испытываю аналогичные трудности. Как глава повстанцев, я не вправе заботиться только о собственных интересах. Вы в состоянии оказать нам колоссальную помощь – или причинить огромный вред. Боюсь, мои сомнения разрешит лишь время.

Он положил руку на колени.

– Поэтому я предлагаю вам пока забыть о вашей миссии и сосредоточиться на других проблемах. Силах безопасности КТПР, например. Вы от них скрываетесь. Почему?

– Потому что они коррумпированы. Я была пассажиром на корабле Армады, который они уничтожили двое суток назад...

– Да, мы видели взрыв. В новостях сообщалось., что произошла авария.

– Ложь. Когда «Полночь» подходила к Обители, на неё неожиданно напали корабли Дато. Нам чудом удалось спастись, и мы спрятались среди обломков. Мы совершил посадку на планету, и местные власти попытались нас захватить. Из чего я сделала очевидный вывод, что губернатор сотрудничает с Блоком Дато.

– Предательство?

– Да, – кивнула Рош. – В обмен на деньги.

– Эта планета живет, подчиняясь кодексу наемников. Впрочем, ей больше нечего предложить. – Казалось, Гейда забавляют пустяки, с которыми» ему приходится сталкиваться в повседневной жизни. – Так близко к границе с Дато подобные компромиссы представляются неизбежными – по меньшей мере возможными. Итак, мы возвращаемся к вопросу: почему вы здесь? Если вы или ваш груз представляете такую ценность, почему вы оказались в таком опасном месте?

Рош довольно долго обдумывала ответ, но в конце концов сказала правду: – Прикрытие.

Гейд кивнул и улыбнулся: – Прикрытие, которое вы пытаетесь сохранить. Понимаю.

Но скажите, почему, когда речь шла о вашем спасении с «Полуночи», вы использовали местоимение «мы», а не «я»?

Рош посмотрела на Кейна, который не спускал глаз с Гейда.

Вы читаете Блудное Солнце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату