что его сын весь вечер провел за нашим устройством виртуальной реальности в развлекательном центре. А возвращаясь домой на мотоцикле, врезался в дерево.
— Обнаружили какие-нибудь доказательства того, что наше устройство стало причиной аварии?
— Прямых — нет. Один из приятелей Джонатана заявил, что, как ему показалось, тот был вроде как под балдой, ну, знаете, ребята нынче так пьяных называют. Нашелся и служащий развлекательного центра, который обратил внимание, что Джонатан, направляясь к мотоциклу, пошатывался и спотыкался.
— Может, он действительно был пьян?
— Едва ли. Алкоголь в центре не подают.
— И что потом?
— Как говорит Берги, знакомый адвокат по его просьбе составил письмо в наш адрес. А через неделю к нему заявился другой адвокат по имени Тодд Сатерленд, который сообщил, что действует по поручению компании «Фэрсистемс», и стал всячески принуждать Берги отказаться от иска. Отвечать на мой вопрос, какими именно способами этот самый Тодд Сатерленд, о котором мы в «Фэрсистемс» и знать не знаем, этого добивался, Берги не захотел. Сказал только, что пара психов из какой-то организации, которую они называют Лигой за прекрасный старый мир, изо всех сил уламывают его вновь подать на нас в суд.
— Лига, значит. Что ж, неудивительно, что они так вцепились в это письмо. Но как же этому Тодду Сатерленду удалось уговорить Берги отказаться от иска?
— Это я уже потом выяснила. Больше всего меня тревожило то, что наши устройства могут быть опасны для здоровья и жизни людей. Они же проходят у нас такую проверку, что подобной проблемы просто не должно возникать.
— Вот именно.
— Пришлось поработать детективом, — усмехнулась Рейчел. — В какой-то лавке узнала, где находится ближайшая школа, и в обеденный перерыв всякими правдами и неправдами туда прорвалась. Пообщалась с учениками, порасспрашивала о Джонатане. Впрочем, чтобы узнать правду, много времени не понадобилось. Вся школа знает, что Джонатан любил забавляться играми в виртуальной реальности после приема ЛСД.
— Вот оно что, — протянул я. — То есть этот тип, Сатерленд, пронюхал, что Джонатан Берги разбился на мотоцикле под кайфом, и рассказал об этом его отцу?
— Видимо, так.
— Бедняга…
— Кто, отец? Да, он выглядел страшно подавленным. Говорить с ним было очень тяжело.
— Так вот, значит, почему Дуги тянет с публикацией письма. И по этой же причине не хочет показывать его журналистам. Они же моментально раскопают, что там произошло на самом деле.
— Точно, — согласилась Рейчел. — Дуги ставил на то, что Ричарду вся правда о несчастном случае неизвестна. Он блефовал. Понимал, что публикацией письма себя дискредитирует, и решил использовать его, чтобы шантажировать Ричарда. А потом и вас.
— Но у него ничего не получилось.
— Да, и тогда он пошел на то, чтобы выдвинуть против «Фэрсистемс» обвинения, не приводя в их подтверждение никаких фактов.
— А как бы нам выяснить, кто этот самый Тодд Сатерленд?
— Уже! — победно улыбнулась Рейчел. — Мне казалось, что я где-то слышала это имя. Вчера поговорила с Дэвидом, и он подтвердил, что Сатерленд представляет интересы одного из наших клиентов.
— «Дженсон компьютер»? — встрепенулся я.
— Нет. «Онада индастриз».
— «Онада»? — в замешательстве потряс головой я. — Ничего не понимаю.
Мы уже подъезжали к Гленротсу, но расставаться с Рейчел мне не хотелось. У меня к ней было еще множество вопросов.
— Не хотите ли выпить по глоточку? — предложил я.
— Всегда!
— Может, знаете какое-нибудь приятное местечко поблизости?
Она показала мне дорогу к уютному бару с ухоженным садом, мы устроились на деревянной скамье за столиком на открытом воздухе. Я заказал бокал красного вина для нее и пинту горького для себя. Пиво, кстати, здесь оказалось очень неплохим.
— Так что у нас происходит, Рейчел?
— Сама не пойму. Знаете, я много думала об этом в Калифорнии. Надеялась, что на расстоянии увижу все в правильном свете.
— Ну и как?
— Ничего не вышло. Перед глазами мельтешит множество фрагментов, а в общую картину они никак не складываются.
— Понятно, — кивнул я. — Давайте разбираться вместе. Обсудим каждый факт по отдельности. Совершенно ясно, что Дженсон пытается так или иначе прибрать к рукам нашу компанию. Мы также знаем, что акции «Фэрсистемс» скупает некто Хартман.
— А между Дженсоном и Хартманом существует какая-нибудь связь?
— Стиву об этом ничего не известно. — Я на мгновение задумался. — С другой стороны, Хартман приобретает наши акции через «Вагнер — Филлипс», а эта фирма является агентом Дженсона. Возможно, Скотт Вагнер координирует всю эту операцию.
— А вы не думаете, что к ней причастен и Дэвид?
— Может быть. А как по-вашему?
— Я-то в этом почти не сомневаюсь. Уж очень ему не терпится продать «Фэрсистемс».
— Далее, существует еще и «Онада». Им нужен наш исходный код, а мы им его отдавать не хотим. Они почему-то пытаются заткнуть рот Берги. С какой целью?
— Кто их знает, — пожала плечами Рейчел и допила вино из бокала. — Принести вам еще пива?
— Только полпинты, пожалуйста.
Рейчел отсутствовала пару минут, я в это время продолжал обдумывать имеющиеся у нас факты. Она вернулась с кружкой, я, рассеянно поблагодарив ее, сделал большой глоток.
— А знаете, Рейчел, есть еще кое-что, о чем мы не должны забывать.
— Вы о чем?
— Убийство Ричарда.
Рейчел зажмурилась.
— Послушайте, я знаю, вам не хотелось бы этого касаться, — торопливо продолжил я. — Компания была делом всей его жизни, да что там, она и была самой его жизнью! И сейчас речь идет не о том, что кто-то хочет просто прикарманить «Фэрсистемс», а о том, что кто-то ради этого пошел на убийство Ричарда.
Нижняя губа у Рейчел задрожала. Она с трудом перевела дыхание.
— Я знаю, вы правы. Я действительно не могу заставить себя даже думать о его гибели. Это… это просто… ужасно. — Она смахнула слезинку.
— Простите меня. — Я погладил ее ладонь.
— Ничего, продолжайте. Со мной все в порядке.
Ее вид такое заявление отнюдь не подтверждал, однако я решил все-таки продолжить нашу беседу.
— Если мы не ошибаемся и Дженсон действительно пытается прибрать к рукам «Фэрсистемс», то можно быть уверенным, что Ричард сделал бы все, чтобы этого не допустить. Следовательно, у Дженсона мог быть мотив от него избавиться.
— Но ведь его здесь даже не было, — возразила Рейчел.
— Не знаю, не знаю. Да ему и не обязательно было здесь находиться. Он вполне мог обратиться к услугам кого-нибудь другого, Дэвида Бейкера например. Сержант Кокрин говорил мне, что у Дэвида на ту субботу алиби нет.
— Нет, не верится, и все тут! — Рейчел вздрогнула, словно в ознобе, и затрясла головой. — Согласна,