— И чем больше я возражаю, тем крепче ваша уверенность в том, что именно я подходящий кандидат для такой работы?
— Наверное... наверное, слишком поздно мне передумать? Начать... начать прыгать от радости при мысли о предстоящем?
Роберт сжал губы, чтобы не позволить себе рассмеяться, но не сумел, и смех его согрел ночь. Хоть немного, но все-таки настроение его улучшилось.
— Куда мы направляемся теперь? К еще одному полю битвы?
— Да, но другого рода. Ты должен научиться определять, где находишься. Присматривайся к местности, запоминай ориентиры...
— В темноте?
— Особенно в темноте. Неизвестно, когда тебе может понадобиться находить сюда дорогу.
— Сюда?
— Ну, почти.
— Можно задать вам вопрос?
— Пожалуйста.
— Куда это «сюда»?
Даже в ночной темноте было заметно, что Роберт улыбнулся.
— В мой дом.
Всадники спешились и свернули в круто уходящее вверх ущелье. Стены вокруг Эндрю вздымались на такую высоту, что неба он больше не видел. Однако мальчик послушался и начал внимательно смотреть по сторонам, запоминая форму скал, цепляющихся корнями за камень деревьев, повороты невидимой в темноте тропы. Когда Роберт остановился, Эндрю едва не налетел на него.
— Смотри.
Роберт приложил руку к поверхности скалы перед собой, казалось бы, составляющей одно целое с горой, и вдруг со скрежетом камень скользнул в сторону, открыв вход в туннель. Из отверстия потянуло более холодным и сухим воздухом.
— Дай мне руку.
Роберт с силой прижал ладонь Эндрю к скале, словно пытаясь вдавить ее в камень, а потом отпустил.
— Если тебе когда-нибудь понадобится убежище или что-то из того, что здесь хранится, приходи сюда. Меня может здесь не оказаться, но это значения не имеет. Коснись рукой скалы, и проход для тебя откроется. Войдя внутрь, сделай то же самое, и камень скроет вход в пещеру. Попробуй.
Эндрю вошел первым, ведя за собой коня; двигавшийся за ним Роберт отступил в сторону, предоставив мальчику возможность закрыть волшебную дверь. Стараясь скрыть победную усмешку, Эндрю прижал ладонь к холодному камню. Скала тут же дрогнула и с громким скрежетом скользнула на место. Эндрю оказался в абсолютной темноте; мышцы лица его болели от усилий перестать улыбаться.
— Я никогда раньше не совершал колдовства! Здорово!
— Рад, что тебе понравилось. — Укрепленный на стене факел вспыхнул, и Роберт взял его.
— Зачем вы все это делаете? — спросил Эндрю.
— Почему бы и нет?
— Я серьезно спрашиваю. — Эндрю схватил Роберта за руку, удержав на месте. — Зачем?
Глаза Роберта, зеленые в мерцающем желтом свете, отразили множество быстро меняющихся чувств. Потом неожиданно все оттенки исчезли, и осталось уже знакомое Эндрю выражение непоколебимой уверенности в себе.
— Затем, что я должен это сделать.
Глава 25
Эндрю не мог бы сказать, чего он ожидал, но того, что Роберт живет в пещере, скрытой под горой Нанмур, он не ожидал точно. Главная пещера оказалась очень уютной и просторной. Эндрю с изумлением глядел на книжные полки, ковер на полу, очаг в углу и глиняные горшки с припасами рядом с ним, хитроумную систему вентиляции.
— Вы здесь живете?
Роберт положил на стол седельные сумки и отошел к очагу, чтобы разжечь приготовленные заранее дрова.
— И здесь, и в других местах.
— Но я думал... — Что?
— Ну, мне кажется, все считают, что вы живете во Фланхаре.
— Все? Это кто — все в Анклаве или все при дворе Кенрика?
Эндрю почувствовал, что его лицо в сотый раз за эти два дня заливается краской. Это начинало его раздражать. Сглотнув, Эндрю постарался ответить Роберту решительным взглядом.
— И те, и другие.