защитному барьеру, судно до сих пор держалось на плаву.

— Еще один… — одними губами вымолвила Света, замечая второй вихрь, виднеющийся в той же стороне, что и первый, только чуть поодаль.

Ребята больше не хотели смотреть на буйство стихии, но будто окаменели от ужаса. Они судорожно вцепились в ближайшую мачту и широко расширенными глазами смотрели на приближающуюся смерть…

* * *

— Госпожа, вы должны немедленно связаться с правителем! Это дело вселенской важности! Наследники стихий, огонь и свет, в смертельной опасности!!! — с порога закричал высокий худощавый мужчина, без стука влетая в просторный кабинет.

Это было огромное светлое помещение с дюжиной окон. В центре располагался длинный прямоугольный стол, за которым частенько проводились важные совещания. В конце зала, в окружении диковинных растений, находился еще один стол, стоящий горизонтально — от стены до стены. За ним сидела красивая молодая девушка в дорогих доспехах из кожи и стали. Увидев вбежавшего мужчину, она резко встала, ее длинные волнистые волосы черным вихрем взметнулись вверх и тут же вновь картинно улеглись на плечи.

— Кто вам разрешил врываться ко мне без стука? — ледяным тоном спросила она.

— Госпожа, простите, — подобострастно произнес мужчина. — Но это действительно срочно!

— Я внимательно слушаю! — отчеканила она, буравя несчастного своими большими, абсолютно черными глазами, от взгляда которых кровь стыла в жилах.

— Хитрова и Зарницын, — зачастил мужчина. — Не знаю, что им понадобилось в Бермудском треугольнике, но они сейчас там. На них надвигается смерч, даже несколько. Защитные чары экипажа корабля долго не выдержат. Если эти двое погибнут, то в мире начнется сущий ад! Гордос, он ведь ни перед чем не остановится! Его сдерживают только стихии…

— Ты прекрасно знаешь, что мы не имеем права вмешиваться в ход событий как человеческого, так и магического мира, — перебила говорящего девушка.

— Да, но если сообщить об этом правителю, то, возможно, он сделает исключение!

— Покажи мне наследников! — потребовала девушка.

— Да, сейчас. — Мужчина торопливо что-то прошептал, и в воздухе появился небольшой портал, показавший Риону, которая нещадно лупила снова провинившуюся Токотыркову.

— Идиот! — прикрикнула девица. — Не этих!

— Виноват, госпожа! Исправлюсь! — испуганно пролепетал тот и создал верный портал.

Некоторое время девушка молча рассматривала картину морского бедствия, а потом присела на край стола.

— Можешь убирать, — разрешила она.

— Вы поможете им? — осмелился спросить мужчина.

— Значит, этот парень и есть Зарницын? — проигнорировав вопрос подчиненного, произнесла девушка. — А он хорошенький. А Хитрова чем-то напоминает меня некоторое количество лет назад. Такая же наивная и беззащитная…

— Госпожа, о чем вы говорите? — возопил мужчина.

— Я говорю о том, что думаю! — отрезала та. — У нас нет времени, чтобы просить разрешения на их спасение.

— Неужели вы оставите их умирать? — с ужасом прошептал мужчина.

— Разве я такое говорила? — изогнула бровь та. — Я сказала, что у нас нет времени, чтобы получить разрешение на вмешательство.

— Тогда я ничего не понимаю, — потупился служащий.

— А что тут непонятного? — повысила голос девица. — Я сама туда отправлюсь и ликвидирую смерч. Хоть это и запрещено.

— Но как же так? — растерялся мужчина. — Вы же нарушите правило…

— Я знаю, — перебила его девушка. — Я предстану перед высшим судом, когда вернусь, но сейчас я поступлю так, как считаю нужным.

— Зачем вам это? — удивился мужчина. — Давайте лучше добьемся разрешения! Может, еще успеем! Нужно хотя бы попытаться!

— Вот ты этим и займешься. У меня на столе находится кнопка перемещения. Найди ее и перемещайся в министерство Вселенной. Объяснишь ситуацию и все расскажешь. Если ты успеешь вынести на обсуждение свое предложение до моего вмешательства в ход истории, то мне не грозит никакого наказания. Уверена, что Правитель меня поддержит, — приказала девушка.

— Но я никогда раньше этого не делал… — начал служащий.

— Время пошло, — непреклонно заявила девица. — Я на тебя рассчитываю.

— Понял, будет сделано! — отрапортовал мужчина и кинулся к столу начальницы.

* * *

— Она вмешивается в ход истории?! Это возмутительно! Кто дал ей такое право? То, что она безупречный работник, не дает ей никакого права так поступать! Безобразие!

В огромном полутемном зале собралось несколько сотен человек, наперебой обсуждающих действия главы апостолов жизни и смерти.

— Мэлл знает, что делает! Она еще ни разу не ошибалась! Вы же слышали, что наследники стихий в смертельной опасности! — говорили одни.

— Что бы там ни случилось, мы не должны вмешиваться в ход событий! — отвечали другие. — Если мы будем вмешиваться в каждую мелочь — мир разрушится!

— Это не мелочь! Наследники стихий должны выполнить свою миссию! Они не могут погибнуть сейчас, иначе баланс будет нарушен!

— Если наследники настолько слабы, то от них не будет никакой пользы! Пусть погибают!

— Мы не можем допустить их гибели, пока они не сразятся с Гордосом!

— Нет можем! Они такие же маги, как и все остальные, просто наделены более могучими силами! Нет такого закона, который обязывал бы нас хранить их жизнь!

— Вот тут вы ошибаетесь, — мягко возразил вкрадчивый мужской голос.

— Повелитель, вы одобряете поступок Мэлл?

— И да, и нет. С одной стороны, она должна была согласовать свои действия со мной; с другой — у нее не было на это времени. Если вы заговорили о законе, то должны помнить, что наследники стихий находятся под нашей опекой до тех пор, пока они не пробудят свои способности. Двое из них — Ольга Токотыркова и Николас Скалферсон — уже не опекаются нами, так как получили силу стихий. Теперь их жизнь зависит от них самих. Трое остальных еще не пробудились, поэтому мы должны их защищать, если Фирриандр не может этого сделать.

— Ну, если так… — разочарованно протянули одни, понимая, что наказание Мэлл не грозит.

— Правильно! — одобрительно загудели другие. — Как они могут себя защитить, если стихии в них еще не проснулись? Мэлл молодец, что отправилась им на подмогу.

— Но это не снимает с нее ответственности, — сказал повелитель. — Она будет наказана, но совсем нестрого. Я перевожу ее из главы апостолов в апостола смерти. Наказание будет длиться в течение месяца. Если в этот срок за ней не будет никаких погрешностей, то я восстановлю ее в должности. А ее место временно займешь ты, Шердо.

Все присутствующие уставились на того самого долговязого мужчину и одобрительно закивали. Он встал со своего стула и поклонился Правителю.

— Это большая честь для меня, благодарю, повелитель, — поклонился он. — Но я не хочу, чтобы Мэлл мне подчинялась. Пускай это будет лишь на бумаге. Фактически же я буду с ней советоваться. Это возможно?

— Если ты так хочешь, то пожалуйста, — пожал плечами Правитель, — но могу я узнать, почему ты так решил?

— Я…я ее боюсь, — признался тот.

— Немудрено, — усмехнулся Правитель. — Она очень сильна, и у нее скверный характер.

Вы читаете Печать Света
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату