Или я позвоню, если узнаю что-то новое».
Второе прислал Майк Томпсон. Предельно короткое: «Это Майк. Проверил твой ноутбук. Позвони».
Я позвонил, он ответил что-то на своем техническом жаргоне. Я, естественно, не понял, попросил перейти на обычный язык.
– Я открыл дневник, как ты и просил. Пара пустяков. Я не знал, что еще тебя интересует. Поэтому сделал полную диагностику. Проверил операционную систему и приложения. Вроде бы все в порядке.
Я положил ноги на деревянный столик.
– Спасибо, Майк.
– Я не ожидал столкнуться с чем-то необычным.
Я выпрямился.
– Повтори еще раз, если можно, без отрицаний.
– Я говорю о защитном коде.
– Насколько я тебя понял, в дневник ты попал без проблем.
– Речь не о дневнике. Ты знаешь, что такое «Джи-Нет»?
– Нет.
– Это приложение, которого я никогда не видел прежде. Подсоединенное к оперативной системе.
– И для чего оно нужно?
– Понятия не имею. Программа не активирована.
– Но она привлекла твое внимание.
– Скорее нет, чем да.
– Но ты же сам сказал…
Майк оборвал меня:
– Заинтересовала меня не программа. Дело в том, что защищена она самой сложной схемой кодирования, с какой мне доводилось сталкиваться.
Глава 22
– На английском, – попросил я.
– Не понял?
– Объясни на английском, что произошло с этим компьютером. Медленно, как деревенскому дурачку.
Теперь я уже сидел на диване, чуть наклонившись вперед, поставив ноги на пол. Меня разбирало любопытство. Эрин почувствовала перемену в моем настроении и села рядом.
– В твоем компьютере есть программа…
– Если на то пошло, это не мой компьютер.
– Чей бы ни был компьютер, в нем есть программа, которой раньше я никогда не видел, – уточнил Майк. – В операционной системе, и называется она «Джи-Нет».
– Буква «Джи», поставленная перед словом «Нет»?[23]
– Да. Возможно, программа не представляет из себя ничего особенного. Сказать не могу.
Эрин передвинулась, чтобы ее ухо оказалось рядом с моим. Опции «Громкая связь» в моем мобильнике не было, но она могла разобрать все слова Майка.
– Если в программе нет ничего особенного, почему ты заговорил о…
Вновь он меня перебил. Ох уж эти узкие специалисты! Слова не дадут сказать, если речь идет об их коньке.
– Мое внимание привлекла не программа. Схема защиты. Она крайне сложная. Многоуровневая, с паролями и кодами. Вроде бы совершенно не нужная. Все равно что запереть дневник в сейф и выставить у него вооруженную охрану.
Я слушал, стараясь понять, потом прибегнул к испытанному журналистскому приему. Повторил то, что услышал от него… но своими словами. Одним ударом убивались два зайца: во-первых, собственные слова лучше усваивались. Во-вторых, он притормаживал в своих объяснениях.
– То есть ты говоришь, что в компьютере, возможно, установлена необычная программа.
– Именно так.
– И программа эта точно защищена другой программой, еще более необычной, для взлома которой требуется суперкомпьютер.
– Ты все правильно понял.
– Что еще ты можешь мне сказать?
Майк ответил, что у него есть идея получше.
– Почему бы тебе не приехать и не взглянуть на все самому?
Я сказал Майку, что завтра утром загляну в Пало-Альто на чашечку кофе.
Перспектива вновь покопаться в компьютере ему определенно нравилась, но он не спросил, зачем мне это нужно. Вообще не задал ни одного вопроса, связанного с компьютером. Меня это немного удивило. Майк отличался от многих и многих компьютерщиков. Обычно его интересовал контекст, а не только биты и байты. И поговорить с ним было приятно. Но он также понятия не имел о потенциальной важности этого компьютера. «Потенциальной важности». Может, никакой важности и не было.
– Значит, в компьютере Энди есть необычная программа? – уточнила Эрин.
– Похоже на то.
– И что это должно означать?
Может, программа была совершенно безобидной. Может, речь шла о компьютерной игре, которую Энди решил защитить паролем. Кто знал? Мой взгляд именно так и читался. Другими словами, ответил я пустым взглядом. Эрин рассмеялась.
Когда отходила, я проводил ее глазами. Она была в джинсах с красным цветком, вышитым на заднем правом кармане. Мне хотелось ей доверять. Я чувствовал, что уже начинаю доверять, но я практически ничего не знал об Эрин Колтран. Ничего биографического, географического, образовательного. Мы провели день в машине. И пока я мог сказать о ней только одно: она умела сохранять спокойствие в критические моменты.
Я вновь улегся. Потом еще на шаг приблизился к отходу ко сну: выключил мобильник. В наш просвещенный век без этого никак нельзя. Но тут же включил снова. Потому что вспомнил о незавершенном деле.
Пока набирался номер, я пытался определиться. Сержант Уэллер – один из хороших парней? Пока мне с ним было на удивление легко.
– Мне нужно слово из тринадцати букв, черта человеческого характера.
– Насколько мне известно, ваше рабочее время оплачивается из собираемых с нас налогов.
– Вот почему ответ мне нужен немедленно. Тогда я смогу снова приняться за пончики. Подождите секундочку. Отойду подальше от начальства.
На это ушло больше секунды.
– Застенчивость. – Я сосчитал по пальцам. Тринадцать букв.
– Мы становимся хорошими друзьями.
Дэнни спросил, встретимся ли мы в шесть, как и намечали, но я ответил, что, увы, не смогу. Поэтому встречу мы перенесли на утро. Я сказал ему, где нахожусь и с кем.
– С официанткой? – В его голосе прозвучало удивление.
Я объяснил, что нам требовалось тихое местечко. Он ничего не сказал. А я вдруг подумал, что ему наше решение могло показаться очень даже подозрительным. В конце концов, мы выжили при взрыве, вроде бы только что познакомились и уже забились в какую-то дыру. Чтобы успокоить тревоги Дэнни, я добавил, что мне нужно много чего ему рассказать, включая и допрос Аравело. Вновь он, похоже, искренне