Девушка не шелохнулась. Он снова повторил ее имя, и на этот раз она отреагировала, медленно открыв глаза, настолько искаженные болью, что трудно было разобрать, какого они цвета. Губы беззвучно шевелились. Майк наклонился к кровати.

— Вы слышите меня, мисс Риз?

Девушка едва заметно кивнула.

— Меня зовут Майк Кейес, а это — капитан Миллерсен. Мы — сотрудники службы окружного прокурора.

В глазах девушки появился страх, и Майк зачастил, чтобы рассеять его:

— Все в порядке, мисс Риз. Вас ни в чем не обвиняют. Мы хотим помочь вам, а для этого нам надо задать несколько вопросов.

Страх начал исчезать. Майк выждал немного, прежде чем продолжать. «Все в порядке». Собственные слова издевательски звучали в ушах. В том-то и дело, что с ней не все было в порядке. Она умирала. Майк успокаивающе улыбнулся.

— У вас есть родственники, которых мы могли бы известить?

Девушка покачала головой.

— Ни в городе, ни за его пределами?

Раздался еле слышный шепот:

— Нет!

— Где вы живете, мисс Риз?

— В отеле «Оллингам».

Майку было знакомо это название. Дорогой отель для женщин в западной части города.

— У вас есть работа, мисс Риз?

Девушка кивнула.

— Чем вы занимаетесь?

— Работаю манекенщицей.

Майк обменялся взглядом со следователем. В Нью-Йорке половина безработных девушек были манекенщицами, вторая половина — актрисами.

— Работаете самостоятельно или от какого-то агентства?

— От агентства.

— Какое это агентство?

— Парк Авеню Моделс.

В первый раз с начала разговора выражение лица девушки изменилось.

— Дайте... Дайте знать Мэриен...

Майку показалось, что в глазах умирающей вспыхнула надежда.

— Обязательно дадим знать. А как фамилия этой Мэриен? Где ее искать?

Девушка собралась с силами.

— Мэриен в... в агентстве. Она знает, что делать. Она...

Голос стих, и голова откинулась набок. Сестра подбежала к кровати и нащупала пульс.

— Больная заснула. Придется на время прервать разговор.

Майк повернулся к Миллерсену. Лицо следователя было почти таким же белым, как лицо девушки, и Майк изменил "свое мнение о Френке, о котором ходили разговоры, что гвоздь более чувствителен, чем он.

Миллерсен кивнул и вышел за занавеску, Майк последовал за ним.

— Что ты думаешь об этом, Френк?

— Ничего не обнаружим.

Майк был изумлен.

— Отчего ты так думаешь?

Миллерсен безжалостно улыбнулся.

— Я таких случаев видел тысячи. Никогда ничего не удается обнаружить.

— Но девушка умирает! Мы должны постараться найти того, кто сделал это. Этот мясник может еще кого-нибудь угробить...

Следователь положил ему руку на плечо.

— Успокойся, Майк. Конечно, мы будем искать, но не найдем, если девушка сама не скажет.

— Пойду позвоню в это агентство. Может, они располагают какой-то информацией.

Майк двинулся было по проходу между кроватями, но Миллерсен схватил его за руку.

— Лучше я позвоню, а ты оставайся здесь, чтобы продолжить допрос, как только она очнется. К тебе она уже привыкла.

Майк кивнул.

— Разумное предложение.

Он проводил Миллерсена глазами до двери, затем повернулся к занавеске, из-за которой как раз выходила сестра, удивленно поднявшая брови, когда увидела его. Майк объяснил:

— Я подожду, когда она снова будет в состоянии говорить. Сестра посмотрела на него.

— Можете подождать у моего стола в коридоре. Она заговорит нескоро... если вообще заговорит.

13

Том осторожно открыл дверь, балансируя подносом, и тихо спросил:

— Вы уже встали, мисс Мэриен?

Ответа из огромной двухспальной кровати не последовало. Том на цыпочках вошел в комнату и поставил поднос на маленький столик. Не смотря на постель, подошел к окну и раздвинул занавески. Яркий солнечный свет залил комнату.

Далеко внизу Ист Ривер несла свои воды в Гудзон. Пышная зелень парка на Грейси Сквер резко выделялась на фоне серых зданий. Том проводил взглядом длинный черный автомобиль, свернувший к зданию мэрии, посмотрел на часы. Восемь. Рабочий день мэра начинается рано. Он отвернулся от окна.

Мэриен уже проснулась и лениво наблюдала за ним огромными карими глазами, не поднимая голову с подушки, затем томно потянулась. Руки и плечи были сильные и коричневые от загара. Том подошел к кровати.

— Доброе утро, мисс Мэриен.

Она улыбнулась.

— Доброе утро. Том. Который час?

Он поставил поднос перед ней на постель.

— Восемь часов. Пора вставать.

Она скорчила гримасу и села. Взяла пеньюар, который он подал ей с кресла у кровати, и накинула на плечи.

— Что сегодня на завтрак, Том?

— Сегодня разгрузочный день, мисс Мэриен. Сок и кофе.

Она запротестовала:

— Но я хочу есть.

— Вы сегодня очень хорошенькая, мисс Мэриен. Неужели вы не хотите оставаться такой же и впредь?

Мэриен рассмеялась:

— Ох, Том, ты мастер стелить мягко.

Он ухмыльнулся в ответ.

— Принимайтесь за еду. Мистер Мартин заедет за вами в десять, чтобы отвезти вас в контору.

Она взяла стакан апельсинового сока и начала пить его мелкими глотками.

— Еще немного. Том, и ты будешь распоряжаться всей моей жизнью.

Покачав поседевшей черной головой, он ответил:

— Мне это не под силу, но хотелось бы взглянуть на того мужчину, который оказался бы на это способен.

Она рассмеялась и допила сок.

— Почта есть?

Вы читаете Парк-авеню 79
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату