Я знал Хардина. Он был старомодным издателем и платил не долларами, а обещаниями.

— И давно он тебе это обещает?

— Три года, — ответила она. — Думаю, что скоро это произойдет. Он планирует открыть новый журнал, о кино. Мы бы уже начали выпуск, только финансовые проблемы еще не решены.

— И кем ты будешь?

— Литературным редактором, — сказала она. — Ну, знаешь, буду договариваться насчет статей о кинозвездах и тому подобном.

— И ведь для этого тебе придется находиться в Голливуде?

— Наверное. Но у Хардина пока нет денег, так что думать об этом рано.

* * *

Моника поставила кофейную чашечку и улыбнулась мне.

— Чудесный обед, Джонас, и ты был очарователен. А теперь объясни, почему?

— Обязательно должна быть причина?

— Не обязательно. — Она покачала головой. — Но я знаю тебя. Когда ты очарователен, это значит, что тебе что-то нужно.

Я подождал, пока от нас отойдет официант.

— Я только что вернулся из Англии, — спокойно сказал я. — Там я встретил твою мать.

Ее глаза затуманились.

— Вот как?

Я кивнул.

— Она показалась мне очень милой.

— Вполне может быть, судя по моим воспоминаниям, — сказала Моника с легкой горечью.

— Должно быть, у тебя хорошая память. Ты была в возрасте Джоан?

— Есть вещи, которые не забываются. Например, как мать говорит тебе, как она тебя любит, а потом вдруг исчезает и больше не возвращается.

— Может, у нее были веские причины?

— Какие причины? — презрительно спросила она. — Я не смогла бы бросить Джоан.

— Возможно, если бы ты написала матери, она объяснила бы тебе это.

— Что она может мне сказать? — холодно спросила Моника. — Что влюбилась в другого мужчину и сбежала с ним? Это я могу понять. Я не могу понять другого: почему она не взяла меня с собой? Единственное объяснение — это что я для нее ничего не значила.

— Ты можешь не знать свою мать, но ведь ты хорошо знаешь отца. Ты знаешь, как он умеет ненавидеть человека, которого счел своим обидчиком.

— Например, тебя?

— Например, меня. — Я кивнул. — Как ты думаешь, в ту ночь, когда вы оба явились ко мне в отель, он думал о тебе? Или все-таки о том, как бы свести счеты со мной?

Она помолчала, и взгляд ее смягчился.

— Ты думаешь, с мамой было так же?

Я снова кивнул.

— Приблизительно.

Она опустила глаза и стала смотреть на скатерть. Когда она опять взглянула на меня, взгляд ее прояснился.

— Спасибо за то, что ты сказал мне это, Джонас. Почему-то мне стало легче.

— Вот и хорошо, — ответил я. — Кстати, ты в последнее время не видела отца?

— Года два назад он приходил к нам на обед и занял тысячу долларов. — Моника криво улыбнулась. — С тех пор я его не видела.

— А ты не знаешь, где он может быть?

— Зачем он тебе?

— У меня есть хорошая работа для него в Канаде, но он куда-то исчез.

Она странно посмотрела на меня.

— Ты хочешь сказать, что готов дать ему работу после того, что он сделал?

— У меня нет выбора, — неохотно признался я. — Мне не особенно нравится эта идея, но ведь идет война. Мне нужен такой человек, как он.

— Год назад он мне написал. Говорил, что собирается стать управляющим аэропорта в Титборо.

— Спасибо, — сказал я. — Поищу его там.

Неожиданно Моника сжала мою руку. Я удивленно посмотрел на нее. Она улыбнулась.

— Знаешь, Джонас, я пришла к странному выводу: друг из тебя лучше, чем муж.

5

Когда я вернулся на следующий день в отель, Макалистер уже ждал меня там.

— Ты его нашел? — спросил он.

Я покачал головой.

— Он задержался там, только чтобы успеть выписать какому-то олуху фальшивый чек на пять тысяч долларов.

— Он заметно опускается. И куда он подался после этого?

— Не знаю. — Я швырнул на кресло пальто и сел. — Может, сидит в тюрьме в каком-нибудь захолустном городишке. Фальшивый чек — Господи!

— Что я должен делать? — спросил Мак.

— Ничего, — сказал я. — Но я обещал Роджеру, что попытаюсь его найти. Придется привлечь частных сыщиков. Если они его не найдут, я буду чист перед Роджером. Звонил Хардину?

— Да. Он вот-вот придет. — Мак с любопытством поглядел на меня. — А зачем он тебе понадобился?

— Возможно, вскоре мы займемся издательским делом.

— Это еще зачем? Ты же даже газет не читаешь.

Я рассмеялся.

— Я слышал, что он собирается открыть журнал о кино. Я прикинул, что если помогу ему с этим журналом, он поможет нам с рекламой наших фильмов в других своих изданиях. Их общий тираж — двенадцать миллионов в месяц.

Мак не ответил. В дверь позвонили, и Робер пошел открывать. Это был С. Дж. Хардин. Войдя в комнату, он протянул мне руку и сказал хриплым старческим голосом:

— Джонас, мой мальчик! Рад тебя видеть.

Мы пожали друг другу руки.

— Вы знакомы с моим адвокатом, мистером Макалистером?

Хардин, сияя, повернулся к Маку.

— Очень приятно, сэр, — сказал он, пожимая руку Макалистеру и снова поворачиваясь ко мне. — Я очень удивился, когда ты со мной связался. Что ты задумал, мой мальчик?

— Я слышал, вы собираетесь открыть журнал о кино.

— Да, я подумывал об этом, — признал он.

— А еще я слышал, что у вас не хватает средств.

Он выразительно развел руками.

— Ну, ты же знаешь издательский бизнес, мой мальчик! Нам всегда не хватает денег!

Я улыбнулся. Послушать его, так можно подумать, что он гол как сокол. Но деньги у него были, как бы он ни плакался. Берни Норман по сравнению с ним был бойскаутом.

— Я собираюсь снимать картину — впервые за восемь лет.

— Поздравляю, Джонас! — прогудел он. — Прекрасная новость! Кино нужен такой человек, как ты. Напомни мне, чтобы я велел своему брокеру купить акции твоей компании.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату