Прежде чем переступить порог кабинета 'старика', как за глаза называли полковника сослуживцы, комбат Кузьмин подумал о причине столь неожиданного приглашения его к начальнику училища. Кузьмин не знал о ночном ЧП и не мог предположить, что разговор будет неприятным.
Доложив о себе, он получил разрешение сесть на диван. Настроение его испортилось в самом начале. Вошел лейтенант Малинов, который тоже ничего не знал о судьбе Шилова. Полковник посадил Малинова рядом с майором, показав этим, что все офицеры училища для него равны. Майор отодвинулся от лейтенанта, хотя между ними можно было разместить еще не одного человека. Поведение гостя не понравилось хозяину. На комбата повеяло холодком.
— Майор Кузьмин, — поднялся из-за стола хозяин.
— Слушаю вас, товарищ полковник.
— Потрудитесь привести ко мне вашего курсанта Шилова.
Малинов чуть не вскрикнул: 'Шилова? неужели что натворил?.. Видать натворил, коли вызывает начальник училища.'
Комбат вытянулся в струнку:
— Есть привести курсанта Шилова.
— Товарищ полковник! — соскочил с дивана и Малинов.
— Разрешите обратиться. — Малинов пожалел комбата, что зря сходит в расположение батальона. Ему хотелось предупредить своего начальника, что Шилов — в санчасти, если его не отправили уже в городскую больницу. Полковник разгадал услужливый жест Малинова и, покосившись на чересчур добренького командира взвода, сказал, глядя на майора:
— Не разрешаю…
Майор щеголевато прищелкнул каблуками и вышел из кабинета.
— Теперь — разрешаю… Расскажите, лейтенант, что произошло с Шиловым?
— А разве с Шиловым что произошло?
— Да… Но вам больше знать. Вы командир взвода…
Малинов в растерянности рассказал начальнику училища, что во время совещания на командном пункте, когда командиры взводов уточняли боевую задачу-второй половины учений, сержант Ершов отпустил Шилова в санчасть…
— Одного отпустил? Ночью? Да еще в грозу? Это же преступление! — побагровел полковник. — Да знаете ли вы, лейтенант, что сержант не наделен полномочиями отпускать? Это ваша обязанность.
— Знаю, товарищ полковник, — теряясь, ответил Малинов. — И сержант знает.
— Тем хуже для вашего сержанта, — пригрозил полковник. — Почему же он отпустил, если знает?
— Боялся, что Шилов умрет на огневых. У него — приступ аппендицита.
Начальник училища достал из ящика пилотку и показал Малинову:
— Полюбопытствуйте.
Лейтенант Малинов побледнел и совсем растерялся:
— Где вы ее взяли, товарищ полковник?
— В лодке утонувшего рыбака.
Малинов, казалось, перестал быть военным и превратился в деревенского парня-рубаху, у которого выходит наружу все, чем наполняется душа. Полковник поспешил подойти к Малинову:
— Возьмите себя в руки, лейтенант. Вас никто не обвиняет.
— Я не боюсь ответственности. Мне жаль Шилова.
— Пожалейте сержанта Ершова, на нем вся ответственность.
Малинов с надеждой взглянул на начальника училища:
— А нельзя ли нам, товарищ полковник, с сержантом на двоих разделить эту ответственность?
Полковник положил ему на плечо руку и, сосредоточенно глядя в глаза, предостерег от чрезмерного увлечения принимать на себя ответственность.
— У вас широкие плечи, — сказал он. — Не сомневаюсь. Они выдержат все. Но не следует, лейтенант, валить на них чужую вину. Это несправедливо. Более того. Если хотите, ненужное рыцарство. Достаточно нам и двух жертв.
— Но я командир взвода, — настаивал Малинов. — У меня произошло ЧП.
— Не знаю, как бы вы повели себя на месте сержанта Ершова. Но ЧП произошло в ваше отсутствие, и отвечать будет Ершов. Успокойтесь, лейтенант и потрудитесь привести Ершова ко мне.
Малинов вышел из кабинета с подавленным настроением и ничего не видел перед собой. Он даже не заметил в прихожей майора Кузьмина, который ожидал его выхода. Кузьмин слишком заботился о своем авторитете среди подчиненных и не хотел, чтобы командир взвода слышал, как начальник училища станет отчитывать его, комбата, за исчезновение курсанта Шилова.
Кузьмин вошел в кабинет и с порога начал докладывать по всей форме…
— Садитесь, майор, — прервал его начальник училища.
— Вы что-нибудь узнали о судьбе курсанта Шилова?
— Так точно, товарищ полковник. Узнал.
— И что вы думаете на этот счет?
Комбат соскочил с дивана… Сидите-сидите.
— Мне кажется, товарищ полковник, курсант Шилов… утонул… Его не было ни в казарме, ни в санчасти…
Начальник училища остановил взгляд на прилизанных усиках комбата и с нескрываемой враждебностью за его скоропалительные выводы спросил:
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно, товарищ полковник. Уверен.
— А не кажется ли вам, майор, что курсант Шилов дезертировал?
— Никак нет-с, товарищ полковник.
— Почему?
— В моем батальоне это исключено.
— Ах, в вашем батальоне! — иронически подчеркнул полковник. — А в моем училище — возможно. Если я вас правильно понял, вы хотите сказать, что ваш батальон лучше других подразделений?
— Об этом свидетельствуют данные боевой и политической подготовки.
Полковник встал и, гладя в упор на комбата, спросил:
— А о чем свидетельствует ЧП, от которою вы, майор, увиливаете?
Комбат выступил в лице, соскочил с дивана и, приняв стойку 'смирно!', в растерянности ответил:
— Виноват… Но я перестаю вас понимать.
— Тут нечего понимать. Ваша амбиция неуместна. Не забывайте, майор, что речь идет о человеке. Не о вещи.
— Виноват…
— Вы, — продолжал начальник училища, — утверждаете, что Шилов утонул. Я допускаю возможность дезертирства. Оба выстрела пока холостые, потому что лишены вещественной аргументации. Одно бесспорно: Шилов пропал без вести. И где пропал? В тылу. Когда фронт ежедневно пожирает тысячи. Народ нам этого не простит. Вы понимаете, майор, что это значит?
— Так точно, товарищ полковник. Понимаю.
— 'Так точно', — с насмешливостью в голосе повторил начальник училища. Ничего вы не поняли. Учтите, майор. Вы не только командир. Вы воспитатель. На вас смотрят курсанты… А теперь вернемся к нашему ЧП. Используйте местных рыбаков и неводом проверьте дно реки в районе переправы. Поднимете утопленников — ваша взяла. Что касается сержанта Ершова, то я передаю материал в прокуратуру гарнизона. Сержанта будет судить трибунал.
Из всего сказанного начальником училища майор Кузьмин отобрал то, что входило в круг его прямых обязанностей.
— Есть, товарищ полковник, проверить дно реки! — прищелкнул каблуками и козырнул комбат. Он готов был проверить морское дно, лишь бы выскользнуть из железной лапы 'старика'. — Разрешите идти!