- Нет, мы не то имели в виду. У вас есть, чем платить?

Фуке положила мешок с золотом на стол. После осмотра содержимого мешка, командир сказал: 'Ух ты... Разве это не золотые экю?'

Дверь бара снова открылась. На этот раз вошел человек в белой маске. Это был тот самый маг, который помог Фуке бежать из тюрьмы.

- А не рано ли вы?

Фуке посмотрела на него, но он лишь хмыкнул в ответ. Наемники, видя, как странно одет человек, были удивленны. 'Они двинулись в путь', - произнес незнакомец в маске.

- Я сделала все, что вы мне приказали, и наняла всех этих людей.

Человек в белой маске взглянул на наемников, которых завербовала Фуке.

- Все вы ранее работали на роялистов Альбиона. Я прав?

'Это было до прошлого месяца, - с усмешкой ответил один из наемников. - Но скоро роялисты будут разбиты и перестанут быть нашими нанимателями'.

Все наемники засмеялись в унисон. Человек в белой маске тоже засмеялся.

- Я оплачу все ваши денежные проблемы. Однако я не таков, как те недобитки из Королевской семьи, поэтому, если кто-то из вас попытается бежать во время боя, я сам убью его.

* * *

С момента отбытия из Академии, грифон Варда неустанно двигался к намеченной цели маршрута. Хотя Сайто и Гиш уже дважды сменили коней, магический полулев-полуорел, как и его хозяин, казались выкованными из железа.

'Постой, не слишком ли быстро мы движемся?' - спросила Луиза, сидящая на спине грифона. В процессе длительной поездки девочка начала обращаться к Варду менее официально, чем когда они только встретились. Частично это было обусловлено просьбой самого виконта.

- Сайто и Гиш уже на пределе.

Вард повернулся и посмотрел на наездников. Как и сказала Луиза, они еле держались за уздечки и готовы были вот-вот рухнуть с коней. Казалось, наездники были близки к тому, чтобы умереть от истощения прямо в седле.

- Но я изначально планировал добраться до Ла-Рошели без остановки...

- Это будет трудно, ведь требуется два дня, если ехать на лошади.

- В таком случае, почему бы нам просто не оставить их?

- Мы не можем этого сделать!

- Почему?

- Разве мы не должны держаться вместе? Кроме того, маг не должен бросать своего фамильяра...

- Ты так защищаешь их. Кто-то из этих двоих - твой возлюбленный?

Луиза сразу покраснела и ответила: 'Что... возлюбленный?!'

'Спасибо, мое сердце успокоилось. Если бы моя невеста сказала, что влюбилась в кого-то другого, я бы умер с разбитым сердцем', - ответил Вард с улыбкой.

- Но наша свадьба было только решением наших родителей.

- Так я больше тебе не нравлюсь, маленькая нежная Луиза?

'Прекрати, я уже не маленькая', - надулась девочка.

- Но для меня ты всегда будешь маленькой нежной Луизой.

И тут она вспомнила тот сон, что приснился ей несколько дней назад: когда она оказалась у себя дома в поместье Вальер.

Тайная лодка в забытом пруду...

Всякий раз, когда Луиза там рыдала, приходил Вард, чтобы ее успокоить.

Брак, о котором договорились их родители.

Она была обручена в юности. Ее свадьба была предрешена. Ее жених.

Тогда она не совсем понимала, что происходит. Она только знала тогда: сколько бы она не была с этим мужчиной, которым восхищалась, она была бы счастлива.

Но теперь она, наконец, все поняла. Ей пришлось бы выйти замуж за Варда.

'Не могу сказать, что ты мне не нравишься', - ответила Луиза с оттенком смущения.

- Это прекрасно, другими словами, я тебе нравлюсь?

Вард нежно обнял Луизу за плечи.

- Я никогда не забывал о тебе, даже по прошествии стольких лет. Помнишь ли ты? После того, как мой отец погиб во время атаки уланов?

Луиза кивнула головой.

Вард начал вспоминать и рассказывать Луизе о прошлом.

- Моя мать скончалась раньше, от отца я унаследовал имя и титул. Желая снискать себе известность, я отправился в столицу. К счастью, Его Светлость был очень высокого мнения о моем отце, который погиб на поле боя, и я был принят в Полк Грифонов. Попал туда стажером, а обучение было очень жесткое.

'После этого ты редко возвращался в свое поместье', - закрыв глаза, ответила Луиза. Она тоже, казалось, погрузилась в воспоминания.

- Свой дом и имущество я оставил на попечение дворецкого Жана. Столько времени пролетело, я, наконец, достиг славы и известности, и готов выполнить то, что я решил с момента моего отъезда из родного дома.

- Что ты тогда решил?

- Просить твоей руки, как только я стану известен.

- Ты, вероятно, шутишь, виконт? Ты так популярен среди девушек, тебе нет необходимости выполнять свое обещание, данное такой замухрышке, как я.

Луиза давно забыла, что обручена с Вардом, пока несколько дней назад не увидела тот сон. До этого времени договор о ее будущем бракосочетании с Вардом был всего лишь давним сном. Луизе это соглашение казалось всего лишь прихотью их родителей.

С тех пор как Вард покинул свое имение десять лет назад, они больше не виделись. Он стал для нее далеким детским воспоминанием. А теперь воспоминание вдруг стало реальностью.

'Это путешествие - хорошая возможность возродить те чувства, которые были у нас в детстве', - сказал Вард нежным спокойным голосом.

Луиза подумала про себя: 'Действительно ли я любила Варда?'

Он не был ей неприятен, и она им восхищалась, когда была маленькой, но все это было в прошлом.

Внезапно вновь столкнувшись со своим женихом и получив предложение руки и сердца, она не знала, что предпринять. Кроме того, они не виделись столько времени, и Луиза не знала, испытывает ли к нему те же чувства, что и в детстве.

Девочка повернула голову и посмотрела назад.

Она увидела Сайто, бессильно припавшего к шее своей лошади; казалось, что фамильяр достиг своего предела. Луиза надула губы: 'Он ни на что не годен!'. Как только она подумала о нем, ее сердце быстро и тревожно забилось.

'Мы скачем уже почти целый день, а он, кажется, даже не устал? Он, вообще, человек?' - спросил Гиш, который тоже разваливался в седле от усталости.

'Кто знает?' - вяло ответил Сайто. Он закипал злостью каждый раз, когда Вард касался Луизы. Он коснулся ее снова... только что обнимал ее за плечи...  Что этот дворянин себе возомнил... Даже если ты - жених Луизы, и я не могу запретить тебе делать это, но, по крайне мере, делай это так, чтобы я этого не видел...

Каждый раз, когда Сайто думал об этом, он чувствовал себя еще более разбитым, и его голова наливалась свинцом.

Гиш, глядя на его страдания, начал его поддразнивать.

'Хе-хе... Не говори мне, что ты ревнуешь?' - Гиш начал хихикать.

- А! Что ты несешь?

Вы читаете Ветер Альбиона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату