— Хочу тебе кое-что показать, — ответила Нэнси.

— Что именно? — Последовала долгая пауза прежде, чем Кевин произнес: — Прекрасно.

— Чайна рассказывала мне об этой комнате. О зеркалах.

— И ты захотела лично убедиться.

— Да.

Джо схватил Габриеллу за руку и потянул за собой к стеклянным дверям веранды.

— Ты уверена? Это может дойти до Чайны.

— Мне плевать.

Какая-то возня, затем снова голос Кевина:

— Тогда иди сюда и поздоровайся с мистером Весельчаком.

Закрывшаяся дверь отрезала от Габриеллы все звуки.

Последние оранжево-красные лучи заходящего солнца освещали серое небо, а внизу в долине вспыхивали огни в окнах домов. В любое другое время Габриелла залюбовалась бы открывающимся видом, но сегодня она его едва замечала. Сердце ее выскакивало из груди. Она узнала о Кевине такое, чего ей совсем не хотелось знать. Например, что он изменяет своей девушке с ее лучшей подругой и пошло называет свой член мистером Весельчаком.

— Думаешь, Кевин слышал нас? — шепотом спросила она.

— Нет, — бросил Джо, озабоченно осматриваясь. — Ему было не до нас. — Он направился в левый угол веранды и поманил Габриеллу. — Отсюда мы можем спрыгнуть.

— Спрыгнуть?!

Габриелла подошла к Джо. Задняя половина дома Кевина и вся веранда, поддерживаемые несколькими толстыми сваями, нависали над обрывом. Склон горы уходил вниз уступами шириной в фута три.

— Когда я подписывала секретный договор, в нем ничего не говорилось о том, что нужно прыгать с веранды Кевина и ломать себе шею.

— Ты не сломаешь шею. Отсюда до земли всего футов десять — двенадцать. Нам только нужно перелезть через перила, повиснуть, держась за край веранды, и отпустить руки. Падать придется всего четыре фута.

Как просто у него это звучит!

— А если промахнемся мимо уступа, тогда придется лететь еще четыре фута, — брюзгливо подхватила Габриелла. — Должен быть какой-то другой путь.

— Наверняка. Мы всегда можем вернуться в спальню и прервать Кевина. По-моему, сейчас там очень интересно.

— Возможно, нам лучше подождать, а потом пройти через дом.

— А как мы объясним Кевину, почему так долго искали твою сумку? Он подумает, что мы все время в ванной черт знает чем занимались.

— Может быть, он так не подумает, — сама себе не веря, сказала Габриелла.

— Именно это он подумает, а мне придется оставить на твоей шее след от моего пылкого поцелуя и растрепать волосы, чтобы он наверняка подумал об этом. — Джо открыл раму и перегнулся через край веранды. — Впрочем, тебе решать. Но если мы прыгаем, то лучше это сделать, пока совсем не стемнело. Я не хочу промахнуться мимо уступа. — Он выпрямился, посмотрел на Габриеллу и улыбнулся. — Ты готова?

— Нет!

— Ты ведь не боишься, а?

— Боюсь! Любой, даже полоумный, ужаснулся бы.

Джо покачал головой и перекинул одну ногу, затем другую через край веранды.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься высоты?

— Нет. Я боюсь разбиться насмерть.

— Возможно, ты не погибнешь. — Джо бросил взгляд вниз, затем снова на Габриеллу. — Хотя, может быть, ногу и сломаешь.

— Мне от этого не легче.

Он невесело улыбнулся.

— Насчет последнего я пошутил.

— Не совсем подходящее время шутить.

— Вероятно, ты права. — Джо за подбородок приподнял ее голову и заставил Габриеллу взглянуть ему в глаза. — Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Я не дам тебе покалечиться.

Оба знали, что он не вправе обещать подобного, но, глядя в его сосредоточенные карие глаза, Габриелла почти поверила, что Джо способен обеспечить ее безопасность.

— Верь мне.

Верить ему? Габриелла не могла придумать ни одной причины, почему ей следует верить Джо, но, стоя практически над пропастью, вдруг поняла, что и вправду верит.

— Ладно.

— Молодец, девочка! — улыбаясь, похвалил он.

Джо наклонился и, ухватившись за карниз веранды, начал опускаться. Вскоре Габриелла услышала глухой удар. Джо встал на ноги и поднял к Габриелле лицо.

— Твой черед!

Она сделала глубокий вдох. Она сможет сделать это. Она сможет встать на хрупкий карниз, повиснуть на высоте десяти-двенадцати футов, а затем разжать руки и приземлиться на площадку шириной в три фута. Нет проблем. Габриелла перекинула ремешок сумки через плечо и отвела сумку за спину. Она старалась не думать, что разобьется насмерть.

— Я смогу это сделать, — прошептала она и перекинула ногу через раму. — Я спокойна. — Она перекинула другую ногу и оказалась на карнизе.

Порыв ветра задрал юбку Габриеллы, и Габриелла в страхе вцепилась в раму.

— Джо?

— Я здесь.

— Мне страшно. Думаю, мне не справиться.

— Справишься. Ты та же самая женщина, что надрала мне задницу в парке. Ты способна на что угодно. Осторожно наклонись и хватайся за карниз.

Габриелла медленно выполняла все, что говорил Джо. Ей казалось, что большего ужаса она в своей жизни не испытывала.

— Я могу это сделать, — шептала она. — Я спокойна.

— Торопись, пока у тебя не вспотели ладони.

— Джо, я тебя не вижу. А ты видишь меня?

Она услышала его тихий смех.

— Мне прекрасно видны твои белые трусики.

Тот факт, что Джо Шенегэн смотрит ей под юбку, меньше всего сейчас заботил Габриеллу, повисшую над пропастью.

— Давай, милая, — упрашивал Джо.

— А что, если я упаду?

— Я тебя поймаю, обещаю. Тебе только надо разжать руки сейчас, пока не стало так темно, что я не смогу разглядеть твоих трусиков.

— Ой! — вскрикнула Габриелла, когда ее нога наткнулась на что-то твердое.

— Черт побери!

— Что это было?

— Моя голова.

— О, извини.

Габриелла почувствовала себя увереннее, когда крепкие руки ухватили ее за лодыжки.

— Я тебя держу.

— Ты уверен?

Вы читаете Карты не лгут
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату