регулярно, лишала ее покоя.
«Мне он не нравится, – решила она, тряхнув головой. – Слишком он самоуверен, заносчив…» Хилари задумалась, подбирая подходящее слово. Слишком
Девчонка-подросток преобразилась в молодую стильную теннисистку. Короткое белое платьице без рукавов подчеркивало красоту изящных рук, гибкой талии, длинных, стройных ног. Голову она обвязала синим шарфиком, густо подкрасила тушью ресницы, а губы лишь слегка – темно-розовой помадой. Сидя в ожидании начала, Хилари прикрыла ноги жакетом – на улице было хотя и ясно, но прохладно. Наряд завершали белые теннисные туфли. Легкий джемпер она держала в руке. Белый цвет костюма подчеркивал глубокую черноту волос и золотистый оттенок кожи. Хилари выглядела одновременно спортивной и женственной.
Девушка попробовала несколько поз, помахала ракеткой, посылая мячи несуществующему партнеру, а Ларри тем временем ходил вокруг, выбирая ракурсы и прикидывая расстояние.
– По-моему, все получится гораздо естественней, если кто-то будет отбивать мячи. – И, обернувшись, увидела Брета, который весело наблюдал за ней. Он тоже был в белом спортивном костюме и в расстегнутой куртке.
Хилари невольно восхитилась его атлетически развитой фигурой. Крепкий, поджарый, с широкими плечами и мускулистыми руками, он был решительно неотразим.
– Ну как, подхожу я в партнеры? – спросил он с легкой усмешкой.
Хилари вспыхнула, спохватившись, что слишком откровенно его разглядывает.
– Просто странно видеть вас в этом наряде, – пробормотала она и, пожав плечами, отвернулась.
– Но для тенниса он больше подходит, разве нет?
– Мы что, собираемся играть? – Она резко повернулась к нему, мрачно глядя на ракетку в его руке.
– Хочется, чтобы снимки были сделаны в движении, – снова улыбнулся он. – Не бойтесь, я не стану вас слишком гонять. Просто отобью ваши подачи.
Хилари с трудом удержалась от того, чтобы показать ему язык. Она часто играла в теннис и хорошо владела техникой игры. И сейчас самодовольно подумала, что мистера Брета Бардофа ожидает небольшой сюрприз.
– Попытаюсь хотя бы разок отбить вашу, – пообещала она с невинным видом. – Для большего реализма.
– Хорошо. – Он прошел на свою половину корта, а Хилари взяла мяч. – Сумеете подать?
– Постараюсь изо всех сил, – ответила она сладким голоском.
Она взглянула на Ларри и, убедившись, что он готов, небрежно подбросила мячик на руке. Лицо Ларри уже скрылось за фотоаппаратом, и Хилари зашла за штрафную линию, еще раз подкинула мяч и, резко взмахнув ракеткой, послала подачу. Брет аккуратно вернул ей мяч, она снова ударила, целя в угол.
– Если не ошибаюсь, счет пятнадцать– ноль, мистер Бардоф.
– Неплохой удар, Хилари. Вы часто играете?
– От случая к случаю, – ответила она уклончиво, стряхивая с юбки несуществующую пушинку. – Вы готовы?
Он кивнул, и мячик замелькал над сеткой. Хилари с некоторым самодовольством отметила, что Брет сдерживается, подыгрывает ей, чтобы упростить дело Ларри с его непрерывно щелкающим фотоаппаратом. Она и сама не спешила раскрыться, отбивала мячи как придется. Позволив себе две свечки, Хилари послала мяч в противоположный конец площадки.
– Ой! – Она с разыгранным удивлением прижала ладонь к губам. – Это уже тридцать – ноль!
Брет прищурился, подошел ближе к сетке.
– Отчего-то у меня такое чувство, словно меня надувают.
– Надувают? – переспросила она, округляя глаза, позволяя ресницам слабо затрепетать.
Он продолжал сверлить ее взглядом, и губы Хилари задрожали от смеха.
– Простите, мистер Бардоф, я не смогла устоять. Вы держались так снисходительно.
– Чудесно! – К облегчению Хилари, он тоже улыбнулся. – Больше никакого снисхождения. Теперь я жажду крови.
– Начнем сначала, – предложила Хилари, возвращаясь к линии подачи. – Чтобы вы потом не говорили, что я получила преимущество нечестно.
Он с силой вернул ей подачу, и они принялись гонять друг друга по площадке, отбивая мячи с лета. Они сражались за каждое очко. Оба, увлекшись, забыли о Ларри с его фотоаппаратом, заглушив негромкие щелчки затвора свистом ракеток и ударами мяча.
Выругавшись про себя после неудачно отбитого удара, Хилари нагнулась за новым мячом и приготовилась послать подачу.
– Это было здорово, – внезапно раздался голос Ларри, и Хилари непонимающе повернулась к нему. – Я заснял несколько абсолютно фантастических кадров. Ты просто профи, Хил. Все, можно закругляться.
– Закругляться? – воскликнула она, глядя на него с досадой. – Ты что, с ума сошел? У нас равный счет. – Еще раз смерив Ларри укоризненным взглядом и покачав головой, она возобновила игру.
Еще несколько минут они боролись за победу, пока Брет в очередной раз не получил преимущество ударом слева. Мяч просвистел мимо, и Хилари, опустив руки на бедра, тяжело выдохнула.
– Проигравший в агонии! – Она с улыбкой перевела дыхание и подошла к сетке. – Поздравляю. Вы сильный игрок. – И протянула ему руку. Он взял ее, но, вместо того чтобы пожать, задержал в своей.
– Но вы, Хилари, заставили меня побороться. Хотел бы я иметь вас партнером в парной игре.
Он мгновение смотрел на нее, потом перевел взгляд на ее руку, которую все еще не отпускал.
– У вас такая маленькая рука! – Он поднял ее повыше, чтобы получше рассмотреть. – Просто поразительно, что вам удается бить с такой силой. – И, повернув ладонью вверх, он поднес ее к губам.
От этого поцелуя по спине Хилари пробежали мурашки, и она как зачарованная уставилась на свою руку, не в силах заговорить или отнять ее.
– Идемте, – улыбнулся он ей в озадаченное лицо, явно заметив ее реакцию. – И вы тоже, Ларри.
– Спасибо, Брет. – Ларри уже успел собрать свое снаряжение. – Но я хочу поскорее напечатать снимки. Мне и бутерброда хватит перекусить.
– Ну что же, Хилари, – повернулся Брет к ней. – Тогда мы пообедаем вдвоем.
– Что вы, мистер Бардоф, – пробормотала она, охваченная паникой при мысли, что придется пойти с ним обедать, и безуспешно пытаясь высвободить свою руку. – Вы вовсе не обязаны меня кормить.
– Хилари, Хилари, – покачал он головой. – Вы всегда так неохотно принимаете приглашения или только если приглашаю я?
– Не говорите ерунду, – попыталась она изобразить беспечность, в то время как жар, идущий от его руки, волновал ее все сильнее. Наконец смущенная Хилари опустила взгляд на их сцепленные руки.
– Мистер Бардоф, отпустите, пожалуйста, мою руку, – напряженно сказала она, нервно закусывая губу.
– Попробуйте сказать «Брет», – строго произнес он, не обращая внимания на ее просьбу. – Очень легко, всего один слог. Ну, давайте.
Он смотрел на нее спокойно, требовательно, уверенно, и похоже, мог смотреть так еще долго. Чем дольше ее рука оставалась в его руке, тем все более странно чувствовала себя Хилари. Решив, что чем скорее уступит, тем скорее освободится, она сдалась:
– Пожалуйста,
– Итак, первый барьер мы преодолели. Было совсем не страшно, правда? – Усмехнувшись уголком рта, он выпустил ее руку, и слабость немедленно исчезла. Она обрела прежнюю уверенность.
– Почти совсем.