– Ну, рассказывай, что у вас там?
– «Чистильщики» извлекли кровь из дренажной трубы в ванной наверху и сняли отпечаток пальца Юинг с раковины, хотя она была тщательно вытерта. Орудие убийства не соответствует здешним кухонным приборам. Тут весьма замысловатый набор, и он вроде бы весь на месте.
– Во второй ванной наверху есть следы крови?
– Нет. Только отпечатки Юинг на унитазе.
– Ладно, давай устроим Юинг второй раунд.
Они вместе двинулись в гостиную, где полицейский в форме охранял Риву. Стоило Еве переступить порог, как Рива вскочила на ноги.
– Лейтенант, мне нужно с вами поговорить. Наедине.
Ева сделала знак полицейскому выйти и сказала, не глядя на Пибоди:
– Это моя напарница, детектив Пибоди. О чем вы хотели с нами поговорить, мисс Юинг?
Рива помедлила, но решила не спорить.
– Я лишь хотела сказать, – начала она со вздохом, – что голова у меня проясняется, и я поняла, в какую заваруху попала. Да еще и маму втянула. Она приехала только потому, что у меня была истерика. Я не хочу, чтобы она пострадала из-за меня.
– Не тревожьтесь о своей матери. Никто ее ни в чем не подозревает.
– Ну, хорошо, – кивнула Рива. – Хорошо.
– Вы говорили, что отдернули покрывало и увидели тела. Увидели кровь.
– Да. Я увидела, что они мертвы. Вернее – поняла, что они мертвы. Иначе быть не могло.
– Где был нож?
– Нож?
– Орудие убийства. Где оно было?
– Я не знаю. Я не видела ножа. Только Блэра и Фелисити.
– Пибоди, ты не покажешь мисс Юинг оружие, которое мы взяли как вещественную улику? – Пибоди вытащила запечатанный нож, подошла и показала его Риве. – Вы узнаете этот нож, мисс Юинг?
Рива уставилась на окровавленное лезвие, потом подняла ошеломленный, полный смятения взгляд на Еву.
– Это нож Блэра. Один из набора, который он купил в прошлом году. Он заявил, что мы оба должны брать уроки кулинарии. Я ему ответила: пусть берет, если хочет, я лично предпочитаю микроволнов-ку или готовую еду из ресторана. А он и в самом деле начал брать уроки. Время от времени он кое-что готовил. Похоже, это один из его кухонных ножей.
– Вы привезли его сегодня сюда, Рива? Вы были в такой ярости, что схватили его и положили в свою сумку? Может быть, хотели пригрозить им? Припугнуть их?
– Нет. – Рива отшатнулась от ножа. – Нет, я его не брала.
Ева протянула ей другой мешочек с уликой.
– Это ваш парализатор?
– Нет. – Ривы стиснула кулаки. – Это новая военная модель. Мой был шестилетней давности, переоснащенная модель Секретной службы. Нет, это не мой. Я никогда его раньше не видела.
– И парализатор, и нож были использованы как орудия убийства. На обоих орудиях есть ваши отпечатки.
– Это безумие!
– Удары были нанесены с большой силой – разброс брызг очень велик. Кровь должна была попасть вам на руки, на плечи, на лицо, на волосы и, уж конечно, на одежду.
Рива машинально оглядела свои руки и тихонько потерла их друг о дружку.
– Я знаю, у меня на футболке есть кровь. Может быть, я что-то там трогала?.. Я не помню. Но я их не убивала! Я не прикасалась ни к ножу, ни к тому парализатору. Вы же видите, на моих руках нет крови!
– Мы нашли кровь в стоке раковины и ваши отпечатки на ней.
– Думаете, я мыла руки? Думаете, я пыталась отмыться, отвести от себя подозрения, а потом позвонила матери?
Ева видела, что голова у Ривы проясняется, а вместе с разумом к ней возвращается гнев. Темно-серые глаза загорелись, на щеках вспыхнули пятна.
– За кого вы меня принимаете, черт побери?! Думаете, я могла зарезать своего мужа и свою подругу к чертям собачьим, потому что они выставили меня дурой? Да если бы я это сделала, неужели вы думаете, мне не хватило бы здравого смысла избавиться от оружия и придумать себе алиби? Ради всего святого! Они были мертвы. Они были мертвы, когда я добралась сюда! – Она в гневе вскочила с кресла. – Что здесь, черт возьми, происходит?! Что все это значит?
– Зачем вы приехали сюда сегодня, Рива?
– Чтобы обличить их, наорать на них… Ну, может, двинуть Блэру коленом по яйцам. Надавать пощечин Фелисити, разукрасить ее прелестное лживое личико. Разбить что-нибудь, устроить скандал…