– Джеймс вернулся? – с тревогой переспросила Шарлотта, снимая шарф. – Если Джеймса здесь нет, я хочу поговорить с Коллином.

– Мистер Коллин не вернулся с его светлостью, он остался на севере.

Шарлотта нахмурилась. Ее охватило еще большее беспокойство. Джеймс редко путешествовал без верного слуги.

– Его светлость сказал, куда он направляется?

– Нет, миледи. Он спросил о вас и затем поспешно ушел.

Всегда бесстрастный и сдержанный, Мэнтон сегодня выглядел озабоченным.

– Виконт в саду? – удивленно спросила вдовствующая герцогиня.

– Он устал ждать в гостиной и решил размять ноги, как он выразился, – пояснил Мэнтон. – Он выглядит весьма взволнованным.

– Я должна узнать, что ему нужно, – сказала Шарлотта, направляясь в сад.

Выйдя из двери, она увидела Роберта, шагающего по дорожке.

– Роберт?

Услышав ее голос, он бросился к ней, протягивая навстречу руки. Он обнял Шарлотту за плечи и посмотрел ей в глаза. Глубокие морщины на его лице свидетельствовали о тревоге, которая им владела. О том же говорили и его золотисто-карие глаза.

– О Жираре ходят самые ужасные слухи. Говорят, что он украл из казны имущество, чтобы покрыть чудовищные долги.

– Слухи всегда быстро распространяются.

– Так, значит, это правда?

– Что касается кражи, то это вздор. Подобную клевету распространяет Стюарт Фрикерби. Он один из негодяев, которые замешаны в этой истории.

Из дома долетел зычный голос:

– Шарлотта!

Она обернулась. На пороге стоял грозный и сердитый Джеймс в помятом плаще, с небритым лицом. Волосы его были всклокочены, и он более чем всегда напоминал пирата. Сердце у Шарлотты дрогнуло. Он был цел и невредим. Он был дома. Ею овладело неукротимое желание побежать к нему и броситься в его объятия. Несмотря на свои опасения, она ни на минуту не могла себе представить, как сможет жить без него. Джеймс сбежал с лестницы и выдернул руку Роберта из ее руки.

– Она моя нареченная, а вы даете волю рукам! – грубо выкрикнул он.

Шарлотта ахнула.

– Роберт не делал ничего подобного!

Роберт шагнул вперед, загородив ее своей крупной фигурой от Джеймса.

– Вы ни на ком не женитесь, если окажетесь на виселице!

Джеймс прищурил глаза, лицо его вытянулось.

– Я бы поостерегся на вашем месте распространять клевету. Я не побоюсь встретиться с вами на дуэли.

– Считаю своим долгом убивать таких, как вы. У вас не хватает порядочности даже на то, чтобы прервать помолвку с Шарлоттой до того, как свет узнает о ваших неблаговидных делишках!

Шарлотта шагнула и встала между мужчинами, ее ладонь уперлась в широкую грудь Роберта.

– Роберт, пожалуйста, войди в дом. Я хотела бы поговорить с Джеймсом.

Но ее попытки сдвинуть Роберта с места были не более эффективны, чем если бы она попыталась сдвинуть гору.

– Роберт, я вынуждена настоять на том, чтобы ты на момент нас оставил.

– Я не оставлю тебя с ним.

– Лейтенант Фримен! – крикнула она через плечо. Из-за двери высунулась голова лейтенанта.

– Да, миледи!

– Роберт, иди в дом. Я позову тебя в случае необходимости, а лейтенант Фримен будет здесь.

– Какой от него прок, Шарлотта? – зашептал Роберт, не спуская глаз с Джеймса. – Ведь он хромой.

– Он способен из вас сделать котлету, – негромко сказал Джеймс, сверкнув глазами.

– Джеймс, пожалуйста, держи себя в руках, – попросила она и снова посмотрела на Роберта: – Со мной все будет в порядке, Роберт. Пожалуйста, войди в дом. Я позову тебя, если появится необходимость.

Роберт нехотя отступил.

– Я буду в пределах слышимости.

Шарлотта кивнула и, проводив его взглядом, повернулась к Джеймсу. Он выглядел взъерошенным, хмурым и мужественным. Жар бросился в лицо Шарлотте, ладони ее вспотели. Она открыла рот, чтобы заговорить, и почувствовала, что у нее пересохло во рту. Облизнув губы, с опаской глядя на него, она спросила:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату