— У меня два кошмара, — прошептала она. — Что я кого-то из вас потеряю. И что ты жалеешь о том, что встретил меня.
Он достал платок и осторожно промокнул слезы.
— Я не знаю, что будет дальше. Может, нам придется кого-то потерять. Но ты должна знать, что ты в этом не виновата. И никто не виноват. Такое случается и у самых лучших. Это жизнь. И второе. Самое главное. Я никогда не жалел, что полюбил тебя. Никогда. Веришь мне?
— Не знаю, — слабо улыбнулась она.
— Эй, — строго сдвинул он брови. — Кажется, ты сегодня не выучила урок?
— Выучила, — Эолин совсем успокоилась. — Я должна ответить: верю и всегда буду верить. Так?
— Так. Когда я слышу это, мне как-то спокойнее, — на глаза Эолин опять навернулись слезы, он вновь прижал ее к себе. — Все. Никаких слез. Успокойся и пойдем отсюда. Я бы очень хотел никогда больше тебя здесь не найти. Почему бы тебе сразу не прийти ко мне? Минуя Зал Славы. Может, попробуешь в следующий раз?
— Попробую, — она несколько раз глубоко вздохнула. — Я, наверно, ужасно выгляжу?
— Не то слово! — ухмыльнулся он.
— Эй, — возмутилась она. — Ты, наверно, тоже не выучил урок сегодня?
— Выучил, — заверил он. — Я должен ответить: что бы ни случилось, ты прекрасна для меня. Так?
— Так-то лучше. Но как я появлюсь в таком виде перед людьми?
— Тебе надо сразу пойти в спальню.
— Да?
— Да. И лечь спать. Никто тебя не потревожит. Даже я.
— Жаль, — опечалилась королева. — Если… ты что-то узнаешь о Ялмари. Пусть самое плохое… Ты скажешь мне?
— Скажу. Обещаю. Веришь мне?
— Да.
— Тогда иди, отдохни.
Когда он вновь остался наедине, спрятал лицо в ладонях. Королева Эолин так долго разыгрывала ледяную королеву, что почти обманула даже его. Кто бы мог подумать, что она так сильно переживает. И из-за чего! Из-за того, что Ллойд, мертвый Ллойд, каким-то образом отомстит. С одной стороны — гора с плеч. Она вовсе не жалеет о когда-то сделанном выборе, как он предполагал. С другой стороны избавить от этого страха перед возмездием, он ее не сможет. Просто не в его силах.
Полад подошел к портрету. Вгляделся в холеного красавчика. Нет, никто не виноват в смерти короля кроме него самого. И в любом случае бояться надо живых, а не мертвых.
2 уктубира, монастырь Наемы
Кажется, все было так, как много раз до этого: трясется по мостовой карета, Илкер приходится держаться за скамью, чтобы не упасть, она повторяет то, что должна сказать в монастыре… Но на самом деле все было иначе. И чувствовала она себя вовсе не так уверено, как прежде. Если бы не еще больший страх: потерять Ялмари из-за того, что она промедлила, — она бы выпрыгнула из кареты и вернулась бы в замок пешком. Не стоило обманывать Улма и Айну и сбегать от них…
— Вы уверены, что в монастыре не знают о смерти Раду? — заговорила она, чтобы отвлечься. — Если знают, то наша поездка бесполезна.
Гарое неотрывно смотрел на ее профиль.
— Если слуги из замка в монастырь не ходили, то там ничего не знают. Я должен сообщать обо всем, что происходит в Меаре, но я об этом не докладывал. И не буду, пока вы не будете в безопасности. Но если вы хотите знать мое мнение…
— Вы его уже высказали. Мне не надо появляться в монастыре. Все так считают. Наверно, я пожалею о своем поступке, но я не могу туда не поехать. В последний раз, — она так и не взглянула в эти умные карие глаза. Произнесла всю тираду, отвернувшись к окну. Взгляд священника смущал. Конечно, он смотрел не так, как Ялмари или Свальд, но… как-то уж слишком пристально.
— Если бы я был уверен, что в случае моего отказа вы успокоитесь и вернетесь к чтению книг, я бы ни за что не потакал вам. А так… Одну вас туда точно пускать нельзя.
— Послушайте, — Илкер не выдержала и, закрыв занавеску, повернулась к Гарое. — Ведь вы тоже предполагали, что в монастыре творится что-то преступное. Почему же вы молчали? Вы же становитесь соучастником этих преступлений.
— У меня не было ничего кроме подозрений. Когда я вспоминал время, проведенное в монастыре, мне казалось, что Вецай меня тоже хотел приблизить. Но потом отчего-то сослал в деревенскую церковь и ограничился подробными расспросами раз в неделю о том, как себя ведет моя обеспеченная паства, — Гарое рассказывал подробно, словно очень хотел, чтобы Илкер поверила. — Кстати, если бы я узнал о происходящем в монастыре точно, то, скорее всего, был бы мертв. Вы же знаете, они делят всех на опасных и не опасных, а не на людей церкви и мирян. Если меня не приблизили, как собирались, значит, сочли опасным. Так что я старался делать добро и не влезать в эти дрязги.
— То есть вы беспокоились за свою жизнь?
— И это тоже. Вы меня осуждаете? Я не шпион, не солдат. Я священник. И всегда хотел быть только священником. Если бы кто-то попросил у меня помощи и защиты, как вы, я бы не остался в стороне. Но самому начинать расследование… Зачем? Я забочусь о благополучии вилланов и некоторых горожан. Я отвечаю за Меару. Но не за Наему, нет. О врагах Энгарна должен думать Полад, и я рад убедиться, что он думает.
— Как у вас все легко! — с горечью воскликнула девушка.
— У вас тоже все легко, — мягко осадил ее священник. — Вы едете спасать мужа, а вовсе не обличать преступников и защищать невинно убиенных. Или я ошибаюсь?
Он не ошибался. Он был чудовищно проницательным, этот Гарое. И это вселяло необъяснимое беспокойство.
Они въехали во внутренний двор. Дальше идти пешком. Кучер священника распахнул дверцу и помог ей выйти наружу. Как и в первое посещение никто не торопился ее встречать. В сопровождении Гарое она подошла к двери, где ее обычно ждал Пилха. Пришлось подождать недолго. Она уже нацепила маску дурочки и кокетливо озиралась по сторонам. Молодой священник сохранял обычную серьезность. Она приехала к нему утром и рассказала все. Почти все. Тогда ей казалось, что он достоин доверия, но сейчас она сомневалась во всем и лишь уговаривала себя: 'Он не подлец. Нет. Он почти святой. Его все любят. Он сделал столько добра…'
Двери монастыря распахнулись. Пилха подозрительно осмотрел пришедших.
— Добрый день, леди Люп. Мы не ожидали, что вы еще появитесь.
— Добрый день, дорогой брат Пилха. Почему же это не ожидали? — вскинула брови Илкер. — Я еще не дочитала книги. А мне непременно надо их дочитать.
— Вы сегодня без горничной? — расспрашивал Пилха.
— Она странно вела себя в прошлый раз. Я поехала одна. Отец Гарое согласился проводить меня.
Монах будто только что увидел отца Гарое и почтительно склонил голову:
— Отец Гарое, добрый день. Я провожу леди Люп в библиотеку, а вас ожидает Высокий Вецай.
Илкер с трудом сдержала эмоции. Так хотелось воскликнуть: 'Нет, я Гарое никуда не отпущу!' Вместо этого она беззаботно улыбнулась и пошла за Пилхой. Но ее планы уже разрушили. Как она найдет документы, которые похитил Раду, если с ней постоянно будет монах и некому будет его отвлечь?
Она шла по коридору, лихорадочно придумывая, как ей остаться одной, но ничего умного в голову не приходило. Пилха пропустил ее в библиотеку — кажется, с того дня как она была здесь в последний раз, ничего не изменилось. Хотя Раду рассказывал, что убил тут одного монаха…
Она взяла себя в руки и приняла самый беззаботный вид. Она должна быть такой, как всегда. Девушка села за стол. Монах спросил строго:
— Книги нужны те же?