Ярмарочные круги тоже разные. В середине осени больше всего продают мед, разливной и сотовый, старую кислую пергу и пчелиный воск, остатки подзимних урожаев яблок — крепких, кислых, зеленые, 'в лежку', груши, плотные белые вилки капусты, сладкие корни чертопля, кукурузу. Кого можно встретить на ярмарке? Да кого угодно, от мальчишки из соседней деревни, с которым за горбиной ходили, до созданий странных, на людей похожих, но тем не менее иных. Магов, кстати, на ярмарке можно встретить тоже.
Рон сначала ходил осторожно, здоровался с теми, кого знал, перешучивался с теми, кого видел впервые, его окликали и дергали, и он порой дергал кого-то, обращая на себя внимание, а потом увлекся, через клетки с курами и перепелками пролез в бакалейный ряд, позубоскалил там, фырчей сменял на две кипы чистой писчей бумаги и чернила, аккуратно уложил покупку, в овощном ряду, набрал, чего надо было, как и обещал Тессу, вырезав на каждой из повозок пожелания удачи, в мучном вплел в гриву крепких пегих лошадок красные нити — от запала и порчи, мимоходом вытащил из своего кармана детскую загребущую ручонку, обладатель которой тут же сделал невинную рожу и юркнул в толпу, остановился поглазеть на хитрые стеклянные палочки с блестками внутри — бабская забава! — и замер, почувствовав на своем плече тяжелую мужицкую руку.
— Слышь, парень, тебя старшой кличет, говорит, ты типа Черного Мастера здешний ученик, — с оттяжкой пояснил бородач на две головы выше Рона. — Очень просит зайти.
Рон сглотнул, аккуратно снял руку с плеча, и призвал на помощь всю свою наглость.
— Дела доделаю, так вечером и зайду, сейчас некогда, — ответил он как можно небрежнее, буквально кожей ощущая людские жадные взгляды со всех сторон. — Где вас искать?
— У зеленых ворот, под знаком плотника и наш костер там же будет, — прогудел бородач.
— Жди, приду, — кивнул Рон, надеясь, что сделал это достаточно солидно, и пошел в противоположную сторону, судорожно ощупывая фонарик на поясе.
Да-да, звучит его голос уверенно и небрежно, но леший знает, какое колдовство надо от него мужикам, а не прийти — значит, поставить под сомнение славу и жизнь не только свою, но и своего мастера. 'За продукты на зиму надо платить, Рональд Грин', — напомнил сам себе юноша, и принялся соображать, что он еще успеет добрать на ярмарке и как все это отправить Тессу, прежде чем зайдет солнце.
Грин не преуспел в задуманном: когда он говорил, что надо доставить продукты в лес к Черному Мастеру, на него смотрели с жалостью и отказывались. Пришлось вечером, как есть, с осликом и тележкой — несолидно! — идти к сезонному лагерю плотников и лесорубов, к зеленым воротам.
А там горел высокий костер, и лежали штабелями бревна, приготовленные к распилу и просто на продажу, пахло смолой и стружкой, а еще первачом и крепким мужским потом. Здоровые осанистые мужики, в кругу которых Рон почувствовал себя мальчишкой, в семь или восемь рук усадили его на бревно, налили в жестяную кружку кофе, такой крепкий, что от одного глотка у юноши закружилась голова, как от спирта.
— Так это ты — Черного Мастера ученик? — недоверчиво спросили мужики, разглядывая незамысловато-доверчивую физиономию Грина.
Грин кивал.
— Тогда значит, так, — говорил самый старший, пегий, с кулаками в Ронькину голову, — Дело у нас к тебе, ученик.
Грин кивал.
— Прошлом месяце выбирали мы лес, знаешь, тот, напротив Марькиного дома, а там всегда было неспокойно. Ну, мы, значит, наткнулись там на лешаков, и хорошо так наткнулись…
Грин кивал, хотя где тот дом и тот лес, не понимал совсем.
— И как начало нас водить по лесу да пинать в болота! Навроде как по своим следам идем, и зарубки, а все ррраз — и в болота упирается. На пятом дню остановились, как Меченого в трясину засосало. Не спасли, в момент на дно ушел.
Грин кивал. Ему было откровенно не по себе.
— Мы уже и бревна бросили, лошадей выпрягли, значит, идем дальше, куда идем и где, сами не знаем. И, главное, все вокруг вроде и знакомое, а вроде и чужое. Точно они, лешаки, понимаешь?
Грин кивал. Про лешаков он слышал, конечно, но сам ни разу не плутал.
— И ни птиц, не зверей, следы от них только. К девятому дню решили мы, что лес нас не отпустит, встали на стоянку, хвороста набрали, костер разожгли уже большой-большой, и тут выходит из леса Меченый.
Грин кивнул и передернулся. Старший положил ему свою лапищу на колено, доверительно заглядывая к глаза:
— И Меченый такой весь, вздутый, в траве болотной. Мертвяком выходит. Нас как к месту приколотило, прямо все, и языки тоже. Ничего не шевелится. А Меченый говорит: под полную осеннюю луну, через сорок дней, говорит, приводите ко мне в лес одного из вас, на поминки. И кивает сам себе, навроде, правильно все сказал. Потом так — ррраз! — в грудь руку просовывает, и достает оттуда мертвую птицу. Пестренькая такая, перепелочка. Как, говорит, моя птица оживет, пусть один из вас за ней идет, а то смотрите! — и на костер дыхнул. Из костра искры, искры, дым, пепел, пламя до небес, пых! — и нету Меченого. Только перепелка дохлая на том месте лежит. А наутро мы смотрим — дорога рядом. Вышли все, вроде даже как недалеко ходили.
Грин кивнул и попытался отодвинуться. Но старший держал за коленку крепко:
— Ты пойми, ученик, мы не со зла. У нас у всех дети — кого послать? Думали мы, думали, и решили тебе птицу отдать, смотри. Ты ж дите, хоть и ученое, а наш Меченый мужик не злой, только помер плохо. Тебе и учитель поможет, если что, а нам помочь некому.
— И не наше это дело — с лешаками возиться, — негромко заметил другой. — Это завсегда маги делали, вот мы мага, ищем, чтобы Меченого успокоил.
Грин кивнул:
— Я понимаю, конечно, но ведь если ваш друг заметит подмену…
— Мертвяк он, — резко оборвал его размышления старший — Ему без разницы. А тебе силы не зря дадены и весь мир тебе помогает тоже не задаром. Так что бери птицу, твоя. И иди, значит, как она встрепыхнется, за ней. А не встрепыхнется, так твое счастье, значит, то морок был и повезло тебе. — Вам повезло, — со значением ответил Грин, глядя в серые глаза бородача, — Вам повезло — сделал паузу, оценил позы сидящих, — что вы меня встретили.
Зажмурился, протянул руку и взял тряпичный сверток с омерзительной мякотью внутри.
Глава 10
Если убрать из головы Блейки Старра все эпитеты по поводу неизвестно откуда взявшегося Серазана Тесса в частности, сволочных людей — вообще, и магов, к слову сказать, то в сухом остатке получалось только короткое и емкое 'убью!', которое Блейки озвучивал вслух всякий раз, когда смотрел на загубленный передатчик.
Они оба — Блейки и передатчик, — проделали нелегкий путь от лесной избушки Тесса до дирижабельной станции. Хорошо еще, Старр не взял билет на борт, а если бы взял?
По давней привычке проверять все самому и не оставлять хвостов, Блейки зашел перед отлетом в ремесленную мастерскую, расчехлил драгоценный агрегат, подсоединил передатчик к электросети, врубил, намереваясь настроить связь — и ошалел, когда увидел искры и медленно чернеющую фанеру в месте пробоя тока.
Блейки тогда машинально выдернул провода — слова пришли позже. Нехорошие такие слова о мастерах с руками не из того места. С каждым днем обратного пути слов становилось все больше, а