как Том привычно потянулся за блокнотом.

Женщина открыла «молнию» на сумочке, вытащила несколько фотографий и вручила их Циму.

Мы дружно вытянули шеи, пытаясь разглядеть, что там было. Увидев это, женщина самодовольно улыбнулась и начала кокетливо поправлять прическу.

— К сожалению, — проворковала Шейла, — твои разносчики тебя подвели, Цим. Один из наших фотографов случайно оказался в Лесистой Долине. И сделал эти снимки. По-моему, все это ужасно, не правда ли? — Она сделала круглые глаза и попыталась изобразить сострадание и озабоченность.

Цим, ни слова не говоря, вернул ей фотографии.

— Я подумала, что будет лучше, если ты об этом узнаешь, — сказала Звездинска, аккуратно укладывая снимки в сумочку.

— Большое спасибо, — жестко произнес Цим. — Но ты напрасно беспокоилась. Я уже в курсе.

— Неужели? — Синие глазки Шейлы снова округлились. Она была сама невинность.

Вдруг Ника осенило, и он беспокойно задергался. Я сразу поняла, в чем дело. Мне самой пришла в голову та же мысль.

Между тем Цим продолжал:

— Да. Кен Моулвейл звонил мне. И думаю, что именно тебя я должен поблагодарить за то, что он узнал о выброшенных газетах.

Женщина пожала плечами.

— Ах, бедняжка, он истратил кучу денег, — прощебетала она, — и я подумала, что рассказать ему обо всем...

— ...это самое меньшее, что ты можешь сделать, — за нее закончил Цим. — Все верно. А теперь спасибо за беспокойство, и...

— Полагаю, Кен теперь откажется заплатить за рекламу, — гнула свое Шейла. — Какой позор, Цим. Я ведь знаю, как тебе нужны эти деньги. Мне очень жаль.

— Конечно, тебе жаль! — воскликнул Цим и довернулся, чтобы уйти.

Но Звездинска схватила его за руку и попыталась вернуть.

— Цим, — зашептала она, — пора наконец образумиться. Пора прекратить все эти глупые игры с газетой и весь этот детский сад, — и она кивнула в нашу сторону. — Ты ведь прекрасно знаешь, что ты не тот человек. Ты совсем не годишься для газетного дела. Продай мне «Перо». И конец всем твоим неприятностям.

Цим повернулся, чтобы ответить, но Элмо его опередил.

— Все наши неприятности кончатся, если вы просто оставите нас в покое! — воскликнул Элмо, и голос его задрожал от ярости. — Это вы подкупаете и переманиваете наших служащих! Это вы наняли тех подонков, которые изуродовали фасад редакции своими отвратительными надписями и рисунками! Это вы неделю назад подослали в редакцию шпиона, который намеренно перепутал все материалы, и «Перо» выпустили с кучей глупейших опечаток.

Шейла Звездинска хотела было возразить, но Элмо не дал ей и рта раскрыть.

— Это вы украли наш материал для первой полосы, — продолжал бушевать Элмо, — а потом так представили ворованные факты, что «Перо» оказалось в дурацком положении. Это ваши разносчики сегодня утром прошли следом за нашей командой и стащили газету у подписчиков. Это вы выбросили потом эти газеты в Долину. И это вы послали туда фотографа. И это вы сообщили мистеру Моулвейлу, что отец его подвел, а значит, ему надо отказаться от выплаты денег за рекламу. Ведь все это вы сделали? Ведь вы же?!

Шейла Звездинска удивленно подняла брови.

— Дорогой мой, — протянула она, обращаясь к Циму, — твой сын сегодня ведет себя слишком эмоционально.

— До свидания, Шейла, — сказал Цим и обнял сына за плечи. Элмо всего трясло от возмущения.

Женщина улыбнулась и направилась к выходу. Но на полпути она обернулась и, угрожающе похлопав по своей сумочке, сказала:

— Ты же понимаешь, Цим, что я просто обязана опубликовать эти снимки и сообщить людям о выброшенных газетах. Я ведь просто выполняю свой общественный долг, верно? — Она притворно вздохнула, но не скрыла радостного блеска в глазах. — Мне очень жаль, что я вынуждена разоблачать такую старую, уважаемую газету. Вместо этого мне бы очень хотелось действовать только по велению своего сердца.

— У тебя нет сердца, — сурово произнес Цим. На мгновение лицо ее исказилось от злости.

Она распахнула дверь и бросилась вон из комнаты, едва не сбив с ног Терри Важного, который как раз собирался войти. Шейла грубо оттолкнула его и, не извинившись, выскочила на улицу.

У Терри был очень рассерженный вид, когда он вошел в приемную.

— Зачем сюда приходила эта женщина? — немедленно спросил он.

— Пыталась беду накаркать, — ответил Цим. — В общем, снова угрожала.

— Вот мерзавка! — прорычал Терри. — Цим, я только что видел сегодняшний номер «Пера» ... — Он смущенно поправил свой темно-синий галстук, чуть ли не с виноватым видом посмотрел на нас и продолжил: — На прошлой неделе мне позвонил корреспондент «Звезды» и сказал, что какие-то дети распускают дурацкие слухи о моих землях. Ну вот, я что-то там ему ответил. Я и не подозревал, что ты готовишь материал. Иначе бы я не сказал ему ни слова. Прости. Мне действительно жаль, что так получилось.

Цим с благодарностью посмотрел на него и пробормотал:

— Ничего, Терри. Все в порядке. Не бери в голову.

— Нет, не «в порядке», — резко возразил Терри. — Эта женщина меня обманула.

— Папа, это она подстроила газетную свалку в Долине! — страстно воскликнул Элмо. — Я точно знаю, что это она!

— Ее разносчики шли за нами по пятам, — добавила я. — На двоих я и сама наткнулась. В тот момент мне даже в голову не пришло их в чем-то заподозрить. Но их тележки были совсем полными, хотя обычно к концу Крэйгенд-роуд они пустеют. Наверное, номера «Звезды» служили только прикрытием для нашей газеты. Как только я оставляла «Перо» у очередного дома, они тут же забирали газету и складывали в свои тележки.

— Думаю, вы правы, — медленно проговорил Цим. — я приношу вам всем свои извинения. — И начал нервно покусывать губы. — Я буду вам очень признателен, если вы сейчас снова пройдете по маршрутам и доставите сегодняшний номер тем кто нам позвонил. Я заплачу вам за сверхурочную работу.

Но никто из нас, конечно, не взял бы этих денег. Даже Ник. Может, у Шейлы Звездинска и вправду не было сердца. Но про нас этого точно не скажешь.

Тогда трудно было представить, что для Цима, Элмо и «Пера» наступят еще худшие времена. Но, как говорит моя мама, никогда не знаешь заранее, что тебя ждет. И все последующие события только еще раз подтвердили, как она права.

Через пару дней на нас обрушились новые неприятности. Беда пришла, откуда ее никто не ждал.

Во вторник мы с Санни ходили в кино. Перенесли занятия спортивной секции, и у Санни оказался свободным вечер.

В центре мы вышли из автобуса и отправились домой пешком. Уже стемнело, и на улицах было пустынно. Навстречу нам попадались редкие прохожие. Наш путь проходил мимо здания редакции. В издательстве было темно, и двери заперты. Хотя Элмо и мистер Циммер довольно часто допоздна работали в редакции. Но видно, сегодня вечером они ушли раньше. Мы с Санни продолжали свой путь.

Мы дважды повернули за угол и оказались за домом. Когда мы проходили мимо служебного входа в редакцию, краем глаза я вдруг увидела нечто, заставившее меня замереть на месте. Вспышку света в темном здании редакции.

— Идем же! — нетерпеливо торопила меня Санни.

— Тсс! Там происходит что-то странное, — зашептала я. У меня даже мурашки по телу забегали от ужаса.

— Не глупи, Лиз Фри! — рассердилась Санди. — Ты что, не видишь? Дверь служебного входа закрыта неплотно и пропускает свет.

Я с облегчением вздохнула. Честно говоря, я и сама понимала, что она права. Никаких привидений.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату