За одной из таких дверей он обнаружил два трупа в знакомой фиолетовой с зелёными пятнами одежде. Оба лысые, оба без бровей и ресниц.
Отто устало опустился рядом с ними. Изо рта вырывался пар, и он только сейчас заметил, как часто дышит. Пар невесомыми кристалликами льда оседал ему на короткую бороду. Снова вернулась боль. Впрочем, нет, она никуда не уходила. Это он вышел на минутку. А теперь, вот, вернулся. И опять почувствовал себя одиноким, усталым и больным.
'Эта находка многое меняет, — подумал Отто, — мне проще усомниться в своих глазах, чем поверить, что двухсотых действительно двое'.
Не выдержав, Отто приподнялся на здоровой ноге и костылём толкнул сначала одного покойника, потом другого. Они были. Глаза его не обманывали.
'Шеф насчитал четырнадцать человек. На болоте я нашёл двенадцать… плюс эти двое… И Василий. Тогда кто такой Василий? Откуда?'
Посидев ещё немного, Отто почувствовал, что начинает замерзать. Он встал и, тяжело опираясь на свою палку, вышел, не забыв прикрыть за собой дверь.
Осмотревшись в этом крыле портового терминала, он решил остановиться. Что бы там дальше ни ждало, двух открытий в один день для него вполне достаточно.
Он вернулся к пандусу, на который совсем недавно выполз из воды, и увидел мокрое пятно рядом с одной из колонн. Отто усмехнулся ему, как старому другу: 'Не высохло ещё, не высохло!'
Пандус упирался в полуоткрытые двери. Такие же массивные, как и отсечные двери шлюза.
'Как в банковском хранилище', — подумал Отто. Он приблизился к щели, кое-как протиснулся сквозь неё и увидел слабо освещённый коридор, плавно уходящий вниз, под воду.
'Коридор не может быть слишком длинным', — решил Отто. Он, насколько оказалось возможным, проплыл, потом пошёл на погружение. Неладное почувствовал примерно через минуту. Коридор и не думал заканчиваться. В разбитой голове всё отчётливей стучал колокол. Он изо всех сил загребал руками, выронил костыль и несколько раз судорожно дёрнул сломанной ногой.
'Вот это да! — подумал Отто. — А ведь поворачивать поздно'.
Он упрямо двигался вперёд, уже сознавая, что проиграл. Вот вес, который ему не под силу. Дорога, которой суждено его одолеть! Справедливость, которая вот-вот восторжествует, равновесие, которое всё уровняет…
Не в силах больше сдерживаться, Отто сделал смертельный вдох. Он с ужасом почувствовал, как внутрь пошла вода… и тут же неведомая сила выдернула его на поверхность.
Уже через секунду он лежал на влажном металлическом полу, на воздухе. Воздух! Согнувшись пополам, Отто задёргался в конвульсиях, хрипя и кашляя, освобождая лёгкие от воды. Он почти терял сознание от невыносимой боли, но как только ему удалось восстановить дыхание, он увидел человека.
— Это начинает входить в привычку…
Отто не понял значения слов. Он даже не был уверен, что их услышал. Он выхватил нож и приподнялся на здоровой ноге.
Человек негромко рассмеялся. Смех был знакомым.
— Ну, ты даёшь, Шарки!
Отто, не опуская ножа, левой рукой протёр лицо от воды. Перед ним стоял Василий.
— Почему 'шарки'? — спросил Отто.
— Да ты бы видел себя, дружище, — не делая попытки приблизиться, сказал Василий. — Это, брат, я тебе скажу зрелище! Весь покрученный, переломанный, в лёгких не меньше литра воды, и всё равно с ножом и готовый к бою!
— Не сдаёмся мы, — проскрипел Отто. — И пощады не просим.
— А! Знаю: 'deutsche soldaten und die offizieren, zonder commander niht capituliren…'
Василий старательно коверкал слова и фальшивил мелодию, а Отто с ужасом прислушивался к липкой слабости, разливающейся по всему телу. У него темнело в глазах.
— Врёшь ты всё, — прошептал Отто. — Не так это пелось…
Когда свет окончательно померк, он сделал попытку пошевелиться и упал. Прямо под ноги огромному, добродушному незнакомцу. Но усталый, хриплый голос Марлен Дитрих ещё долго не умолкал: 'Wenn die Soldaten Durch die Stadt marschieren…'
Y
Я не могу понять, на чём лежу. Оно не твёрдое, но тёплое. Попытки закинуть за спину руку и нащупать опору ни к чему не привели. Опора не прощупывается. Но на чём-то же я лежу?!
Перевернуться я тоже не могу. И ничего не вижу. Одно из двух. Либо в комнате настолько темно, что даже поднеся руки к самым глазам, я не чувствую никакого изменения в освещённости, либо я ослеп. Что сомнительно. Я уже несколько раз ощупывал свои глаза. С веками всё в порядке, они открываются и закрываются. Глазные яблоки движутся.
Теперь о приятном. Исчезла шишка на голове, и у меня целые рёбра. С ногой сложнее, я не могу её достать рукой. Ноги, вместе с туловищем, совершенно неподвижны. У меня свободны только руки. Что бы это значило?
Я парализован?
Но я чувствую, как себя ощупываю. Там, куда могу дотянуться, разумеется. И стоило мне попасть пальцем в глаз, как слизистая тут же отозвалась острой режущей болью. Только сейчас до меня доходит, что глаза не болят. Не болели, пока я не приступил к экспериментам.
Я ещё раз прощупываю рёбра. Да, они целы.
Исчезли многочисленные ссадины и ушибы. Вместе с болью, разламывающей меня на куски. Руки опять тянутся к голове. У меня всегда так: если что-то непонятно, буду двигаться по кругу до тех пор, пока непонятное, как минимум, не уравновесится с желанием идти дальше. Я опять пытаюсь нащупать шишку. Шишки нет. Голова не болит, но я холодею от ужаса. На мне нет волос. Нет моей запущенной щетины, уже больше похожей на короткую бороду, нет бровей, нет ресниц. Я принимаюсь за поиски волос по всему телу. Нет. У меня совершенно отсутствуют волосы. Это неприятно. Ещё свежи в памяти впечатления о судьбе лысых, в последнее время слишком часто попадающихся мне на пути.
И я одет.
Судя по содержимому карманов, — это моя одежда. В нагрудных карманах куртки — по пеналу и конверт с деньгами. Достаю левый пенал — камешки, одиннадцать штук! На поясе вещмешок, нож на карабине. Да — это точно я. А то уж было засомневался. До моего слуха доносится неуверенное шуршание. Несколько мгновений лежу неподвижно: тишина. Но как только начинаю двигать руками, шуршание возобновляется. Понятно, шуршит одежда. Хлопаю в ладоши. Отлично, со слухом у меня всё в порядке. От нечего делать продолжаю инспекцию. Три телефона. Все не работают.
Странно, по крайней мере, один из них сегодня вечером работал.
Сегодня? Я понятия не имею, который сейчас час!
Часы?
Подношу к глазам циферблат часов. Нет, они не светятся. Час от часу не легче. Я ослеп.
Значит, с телефонами всё в порядке. Просто они у нас все в немом режиме. Все сигналы через дисплей, звонки и гудки в нашей работе не допускаются.
Не те уши могут услышать.
Вот и рассматриваем бегущих человечков, когда нормальные люди слушают длинные и короткие гудки…
Уф-ф, ну… тогда всё в порядке! Вот только, как же я теперь что-то на дисплее увижу?
Что ослеп — плохо. Что сыт и здоров — хорошо.
Относительно здоров, разумеется. Здоров ровно настолько, чтобы обнаружить отсутствие нездоровья.
Я, кажется, хихикаю. Во всяком случае, слышу чьё-то противное хихиканье.
Немедленно пробую голос:
— Раз, два, три…
Похоже, что это я говорю, хотя, конечно, не могу за это поручиться.