Людей, которые озабочены, или нервничают, или...
Меня словно током ударило. Я повернулся к нему и щелкнул пальцами. Он удивление уставился на меня.
— Мистер Ричардсон! — воскликнул я.
— Мистер Ричардсон? Кто это?
— Я встретил этого типа вчера у глазного врача. Он услышал, как Ник говорил, что я работаю в газете. После этого он подстерег меня, когда другие ушли. Он хотел знать, кто это — Око. И предложил мне пятьдесят долларов — пятьдесят! — чтобы я ему рассказал. Он очень нервничал, Том. Я тогда не придал этому значения, но готов держать пари, что он тоже получал анонимки.
Том в волнении запихнул в рот остаток гамбургера.
— Здорово! — крикнул он, бешено жуя. — Слушай, надо его выследить! Как ты думаешь, твой глазной врач даст нам его телефон?
— В этом нет необходимости, — торжествующе сказал я. — Он дал мне свой домашний телефон. И сказал, что ему можно звонить каждый вечер после шести.
— По телефону он тебе ничего не скажет, — предупредил Том. — Вспомни, как нам пришлось возиться с Сэмом и мисс Эдейр, пока они хоть в чем-то признались! Я думаю, тебе надо договориться где-нибудь встретиться с этим человеком. А остальные тоже пойдут, на всякий случай.
— Ладно, тогда я позвоню ему сегодня и договорюсь о встрече на завтра.
— Здорово! — снова сказал Том с очень довольным видом. — Может быть, в этот раз мы найдем что- нибудь действительно полезное.
Он попрощался и поспешил домой. Мне показалось, что он опять проголодался. Я пошел дальше.
Когда я пришел в редакцию, там царил полный кавардак, как всегда в такой вечер. Отец носился вокруг, героически пытаясь оказаться в шести местах сразу. Мисс Мосс бешено орала в телефонную трубку. Стефен Шпирс, скорчившись в углу, с желтыми затычками в ушах, писал заметку для рубрики «В последнюю минуту».
Я помогаю в газете уже тысячу лет, так что точно знаю, что надо делать. Через десять секунд после прихода я уже носился по Редакции с гранками и записками, принимая также заказы на чай и кофе.
— Элмо, вот оттиск колонки Ока, — позвал меня папа. — Проверь его, ладно? Я решил выпустить эту колонку, как обычно.
— Хорошо, — сказал я, забирая страничку.
Папа пожал плечами.
— Миссис Флауэр будет, конечно, недовольна, — сказал он. — Но я не вижу, что можно сделать. Если изъять колонку, то придется давать хоть какое-нибудь объяснение, иначе к нам хлынет поток жалоб. Меня это очень беспокоит. Надо будет на следующей неделе все хорошенько продумать.
Я взглянул в конец текста. Там стояла подпись Ока, точно такая же, как на всех анонимках. Обычно мне было приятно увидеть новую колонку отпечатанной, но тут я почувствовал тошноту.
Что ж, по крайней мере, я нашел еще один путь немножко больше узнать об анонимщике. Я подождал до шести, а затем позвонил. Мистер Ричардсон откликнулся сразу и был очень расположен поговорить, но я только сказал ему, что мы встретимся в 6.15 завтра вечером у редакции газеты.
— А ты не можешь сказать мне сейчас? — взмолился он. — Насчет денег можешь не беспокоиться. Получишь все, что полагается, клянусь.
— Извините, мистер Ричардсон. Увидимся завтра в 6.15, — повторил я и положил трубку.
Я постоял еще пару минут, хмуро глядя на телефон. В голосе мистера Ричардсона звучало отчаяние. Я был уверен, что он — еще одна жертва анонимщика, и мне было неловко заставлять его ждать еще сутки.
Но я понимал, что Том прав. Браться за это дело в одиночку — не лучшая идея. А если мы хотим получить от мистера Ричардсона хоть какую-то информацию, надо встретиться с ним лицом к лицу.
На следующее утро пришлось встать пораньше. Доставка газеты по Рейвен-Хиллу раз в неделю — это постоянная работа «Великолепной шестерки». Я сказал остальным о будущей встрече с мистером Ричардсоном, но у нас не было времени поговорить. А после школы мы не могли собраться, так как Ришель надо было идти проверять глаза, а нам с Лиз — торопиться к миссис Дриск-Хэскелл.
— Увидимся потом в редакции, — крикнул нам вслед Том, когда мы выбежали за ворота школы. — Давайте встретимся в шесть, тогда успеем поговорить, пока подойдет мистер Ричардсон.
Когда мы с Лиз пришли в особняк миссис Дриск-Хэскелл, почтальон как раз пытался всунуть сразу четыре письма в крохотный, украшенный резьбой почтовый ящик.
— Не беспокойтесь, — как всегда дружелюбно, сказала Лиз. — Мы их передадим.
Он, поворчав, отдал письма, и мы отнесли их в дом, оставив на полированном столике в прихожей.
Миссис Дриск-Хэскелл была, как всегда, всецело поглощена собой. На Лиз был голубой жакет, поэтому она рассказала нам длинную историю, как она была в голубом в тот день, когда впервые встретила Реджи. И она задала мне несколько любезных вопросов насчет газеты, хотя, похоже, до сих пор не перестала вздрагивать при виде моих волос или одежды.
Через некоторое время она ушла, оставив нас с Лиз прибираться.
Я как раз сметал паутину с огромного портрета Реджи, когда миссис Дриск-Хэскелл снова возникла в дверях. Ее лицо было пепельно-серым, и она так вцепилась в свое жемчужное ожерелье, что я испугался, как бы она его не разорвала.
— Хватит, — резко сказала она. — Теперь уходите и не вздумайте возвращаться. Особенно вы, молодой человек. Я не желаю вас больше видеть!
Она метнула на меня уничтожающий взгляд и стояла с грозным видом, пока мы собирали в мешок свои тряпки и щетки. Когда мы скатились по ступенькам, Лиз обернулась ко мне с комическим испугом.
— Что случилось? — спросила она, когда мы уже стояли на подъездной дороге. — Что мы ей сделали?
Я пожал плечами.
— Не спрашивай! Может быть, она рехнулась? Или подумала, что мы что-то украли, как миссис Флауэр?
— Нет, — возразила Лиз. — Мы слишком недолго здесь были. Возможно, ей сказали о нас что-то плохое? Кто-то из знатных подружек позвонил и...
Я покачал головой.
— Я не слышал телефона. И в дверь тоже не звонили. Нет, мы, должно быть, сделали что-то, что ей не понравилось.
— Но ведь мы ничего не сделали! — воскликнула Лиз, возбужденная несправедливостью происходящего. — Мы пришли вовремя. Мы вежливо выслушали ее занудный рассказ. Мы даже принесли ей почту!
Эти письма! Меня охватило волнение.
— Почта! — крикнул я. — Вот оно, Лиз! Миссис Дриск-Хэскелл получила письмо. Письмо, подписанное: «Око». Ничего удивительного, что она разъярилась. Особенно на меня. Она, вероятно, думает, что я замешан в этом деле, потому что работаю в газете.
— Ну конечно! — возбуждение Лиз улеглось, и она хлопнула в ладоши. — Но что же могло Око написать о миссис Дриск-Хэскелл? Она ужасно респектабельная и все такое прочее. Сама говорила.
— Как утверждает мисс Эдейр, почти у каждого есть что скрывать, — мрачно сказал я. — Пошли.
Мы опять поднялись по ступенькам и позвонили. Миссис Дриск-Хэскелл подошла к двери с напряженным и озабоченным видом. Разумеется, увидев нас, она попыталась снова захлопнуть дверь, но я успел проскользнуть мимо нее в холл, увлекая за собой Лиз.
— Что вы себе позволяете? — яростно прошипела миссис Дриск-Хэскелл. — Как вы смели сюда ворваться? Убирайтесь вон!
Лиз покраснела от смущения, но я был настроен решительно.
— Простите, миссис Дриск-Хэскелл, но это чрезвычайно важно, — заявил я. — Письмо, которое вы только что вскрыли, это была анонимка, не так ли? Подписанная: «Око»?