Гай выпрямился так резко, что чуть не упал со стула.

– Живым?

В дверях появился слуга, и Сара велела ему принести еды и кофе, потом снова села у стола. Гай пододвинул к ней свой стул, и теперь они сидели друг против друга.

– Если это правда, как могла не знать об этом миссис Лейн? Или она солгала нам?

– Нет, она действительно не знала. – Сара вздохнула. – Роды продолжались до поздней ночи, и квартирная хозяйка уснула задолго до появления ребенка на свет. Но если бы миссис Лейн не хранила молчание с самого начала, Рейчел могли бы удалить за границу прихода, как только у нее начались схватки.

– Господи, какое варварство!

– Никакой приход не захочет брать на себя содержание еще одного ребенка без отца, поэтому в обязанности повитухи входит потребовать у роженицы назвать имя ее любовника. Вот почему я отправилась к миссис Сискин.

Гай провел руками по влажным волосам.

– Полагаю, мы должны быть благодарны этим женщинам за их доброту…

– Не совсем. Миссис Мидуэй уже знала, что она украдет ребенка Рейчел.

– Украдет? Но это невозможно сделать без того, чтобы Рейчел об этом не узнала.

– Еще как возможно. Когда младенец родился, Рейчел ненадолго потеряла сознание. Миссис Мидуэй оставалось только унести ребенка и потом сказать, что он родился мертвым.

Гай попытался вспомнить хрупкую любовницу, которая появилась у него на пороге, как подстреленная птица в ночи. Так вот что так угнетало ее!

– Господи! – сказал он. – Какая жалость! И что, Рейчел не слышала крика младенца?

– Нет, потому что миссис Мидуэй сразу же передала его своему мужу, который ждал в прихожей, и он тут же вынес младенца из дома. Здесь замешаны крупные деньги, поэтому все было разыграно как по нотам.

Гай взял список и сжал его в кулаке.

– Один из этих мужчин оставил Рейчел в одиночестве бороться с судьбой…

– И все-таки она не выдала его. Наверное, она его по-настоящему любила…

– А потом целыми днями, живя на Купер-стрит, Рейчел писала отчаянные письма этой свинье, пока не поняла в конце концов, что он исчез окончательно.

Их разговор был прерван горничной, которая принесла поднос с кофе, мясом и хлебом. Гай налил две чашки.

– Итак, миссис Мидуэй и ее муж получили деньги за то, что украли ребенка?

– Да, и потом эта страшная ночь постоянно давила на совесть повитухи. Будучи при смерти, она все рассказала своей сестре.

– А муж?

– Утонул через три недели после того, как ребенок родился.

– Есть вероятность, что его убили?

Лицо Сары побледнело.

– Этого я не знаю. Его лодка попала в шторм, так что скорее это был несчастный случай. Очевидно, все было продумано заранее, но никто не нападал на повитуху, а она была еще более опасным свидетелем. Еще миссис Сискин сказала, что джентльмен, который стоял за всем этим, был лордом: он обещал очень хорошо заплатить за здорового младенца мужского пола, особенно если у него синие глаза и золотистые волосы…

– Не может быть! – Гай с такой живостью вскочил из-за стола, что его стул отлетел и ударился о стену. – Значит, этот человек увез ребенка в Девон?

– Да. Мистер Крофт и мистер Мидуэй выросли вместе в Стоунбридже; у них одна и та же мать, но разные отцы.

– Значит, Крофт и был Фолкорном? А что ребенок – он потом умер?

– Я уверена, что он жив, и Рейчел в этом тоже уверена. Миссис Сискин написала ей об этом в апреле прошлого года, сразу же после смерти сестры.

– Видимо, Рейчел оставила меня в тот день, когда получила эти сведения в Хэмпстеде…

Сара разгладила список.

– Скорее всего, она поехала за своим малышом сразу, как только все узнала. Любая женщина поступила бы также.

– Какая разница – днем больше, днем меньше! Если бы она рассказала мне, я бы непременно ей помог!

Сара отрезала кусок хлеба и положила на тарелку.

– Вам нужно поесть.

Гай отрицательно покачал головой:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату