— Ты словно зачитываешь вслух фрагменты своей книги! — перебила она. Чарли не хотела снова слышать про то, что эмоции не главное в жизни. — Сейчас ты скажешь, что мои чувства не должны мешать мне принимать решение.
— Хорошая идея, между прочим, — спокойно ответил Марко. — Советую тебе сосредоточиться на фактах.
— А как насчет того факта, что ты используешь меня в качестве рекламы для своей новой книги? — зло спросила Чарли.
— Ты поэтому мне отказываешь? — Марко расслабился и покачал головой. — Черт, Чарли… Реклама здесь ни при чем. Я бы так низко с тобой не поступил.
— Правда? Я в этом не уверена.
Чарли все тяжелее было сопротивляться ему.
— Честно, Чарли. И если я звучу, как моя книга, это только подтверждает верность моей позиции. Я хочу, чтобы ты переехала ко мне, потому что верю в будущее нашего союза.
— То есть я должна выступить в роли подопытного кролика? Как романтично!
Она не смогла сдержать сарказм.
— Чарли! — Марко нахмурился. — Это глупо. Нам было хорошо в Италии, разве не так? И в постели мы друг другу отлично подходим.
Он, разумеется, прав. Но есть одно «но». Для Марко это был лишь секс, а для нее нечто гораздо большее.
— Почему бы нам не попробовать? Переедешь — и мы посмотрим, как пойдут дела.
— Я не могу, Марко, — вздохнула она. — У меня есть сын. Я не могу просто так переехать к тебе.
— Ты прячешься за сына?
— Вовсе нет, — возразила она. — И разве не ты недавно говорил, что уважаешь меня за преданность своей семье?
— Я действительно уважаю тебя за это. Но сейчас ты прячешься.
— Черт возьми, Марко! А ты не думал, каково это — жить с четырехлетним ребенком?
— Конечно, думал. Мне нравится Джек.
— Ты его даже не знаешь!
— Я знаю, что у тебя растет отличный мальчуган, который нуждается в отце.
— Не смей использовать его в качестве аргумента!
Чарли яростно боролась с подступавшими слезами.
— Но Джеку действительно нужны оба родителя, — не отступал Марко. — Ты сама говорила.
— Я имела в виду кого-то, кто будет по-настоящему рад общаться с ним. А не того, кто решил поиграть в отцовство.
— Я не собираюсь не во что играть, Чарли. Я думал, ты меня лучше знаешь. Я буду рад жить с тобой и Джеком.
— Ты будешь рад делить со мной постель, — съязвила она.
— Я этого и не скрываю, ― улыбнулся Марко.
— То есть с помощью меня ты хочешь доказать, что любовь неважна для успешных отношений.
Дверь открылась, и в комнату ворвался холодный воздух. Чарли обхватила себя руками.
— Здесь становится многолюдно, ― заметил Марко. — Не самое лучшее место для разговора. Просто подумай над моим предложением, хорошо? — спокойно попросил он. — Мы обсудим его еще раз, когда приедем к тебе.
— Вообще-то ко мне вечером придет подруга. Так что это невозможно.
— Но ты все же подумаешь?
Несколько секунд она не отвечала. Чарли знала, что промедление не изменит ее решения, но не могла ничего с собой поделать.
Согласится ли она жить с Марко, зная, что он не любит ее?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Чарли едет с тобой в Америку на следующей неделе? ― как бы невзначай, спросила Сара спустя пару дней.
— Пока не знаю, — кратко ответил Марко.
Он видел, что Саре не терпится задать ему вопросы о Чарли, но она не смела. Марко ясно дал ей понять, что он не доволен тем, как Сара разговаривала с Чарли по телефону.
— Пора двигаться дальше, Марко, ― сказала она.
— Я и сам прекрасно это знаю. — Прошла уже неделя с тех пор, как он предложил Чарли съехаться, и она все еще медлила с ответом.
— У тебя два билета на литературный ужин в лучший ресторан Нью-Йорка. Чарли составит тебе компанию?
— Я же сказал, что не знаю. Оставим эту тему, Сара.
Сара недовольно пожала плечами.
— Я всего лишь делаю свою работу. Но тебе решать…
Марко сердито посмотрел на нее. Он бы с удовольствием уволил Сару прямо сейчас, но приближающийся тур по Америке был слишком важен.
— Вот именно. Решать мне. Не забывай этого! Ты работаешь на меня, а не наоборот, Сара.
— Конечно! Я всегда действую в твоих интересах.
— Но не переступай черту дозволенного, хорошо?
— Клянусь!
— Ты невозможна.
Марко покачал головой.
— Я знаю. — Сара с улыбкой взглянула на него из-под длинных ресниц. ― Слушай, у меня запланировано несколько интервью в Нью-Йорке на следующей неделе. И я тоже буду на литературном ужине, так что, если хочешь, могу сыграть роль твоей подружки.
— Спасибо за предложение, Сара, — кивнул Марко. — Но не думаю, что это хорошая идея.
— Не понимаю, почему. Мы бы смотрелись вполне правдоподобно. — Она понизила голос. — Вообще- то, ты можешь использовать меня, как хочешь, — игриво добавила она.
— Ты мой агент, Сара. Давай оставим все как есть. — Он взял портфель и направился к двери. — К тому же мое имя уже связано с Чарли.
— Это в европейских газетах…
— Сара, мой ответ «нет».
— Кажется, ты окончательно потерял чувство юмора, — обиженно пробормотала она и выскочила из кабинета.
Возможно, Сара права. В последние дни Марко находился не в лучшем расположении духа. И все из-за того, что Чарли не торопилась с ответом. Он пытался быть терпеливым, но это было нелегко. Он посылал ей цветы, подарки и вел себя как истинный джентльмен. Но ничего не помогало. Единственный плюс его нынешнего положения заключался в том, что он подружился с Джеком. И каждый раз проводил с ним больше времени, чем с Чарли.
Он не привык, чтобы женщина так с ним обходилась. Но подсознательно Марко верил, что ждет не зря. Может быть, Чарли проверяет, как он поладит с ее сыном?
— Марко?
Марко не заметил, что Сара остановилась неподалеку от него и продолжала говорить что-то о предстоящем турне.
— Прости. Я задумался. Я еще позвоню тебе, чтобы обсудить последние детали. Сегодня ночью я вылетаю в Эдинбург и пробуду там пять дней.