— Вы можете подняться на ноги? — ласково спросил он.
Сюзанна кивнула, уклоняясь от его прикосновений. Встав на ноги, шатаясь и дрожа, она как можно плотнее завернулась в загадочную хламиду. Шагнула, наступила на что-то вроде шнурков и опять чуть не упала.
— Проклятье! — Джейк подхватил ее. Блаженство теплых объятий! — Вы наступили на бахрому.
— Б-бахрома?
— Пришлось схватить первое, что под руку подвернулось. Некогда было раздумывать. — Джейк поднял ее на руки и пошел прочь от океана.
Сюзанна боролась с желанием обнять его за шею, положить голову ему на плечо. Она уже дрожала не так сильно. Надо как-то отвлечься от опасной близости. Она решила выяснить, во что ее завернули. Что-то теплое, но на одеяло не похоже.
— Джейк, что это такое?
— Портьера. — Он осторожно спрыгнул с каменной гряды на берег.
— П-портьера? — изумилась Сюзанна — Вы меня в портьеру завернули?
— Могло быть и хуже. — Он говорил без улыбки, но уже заметно спокойнее. — Эта по крайней мере шелковая.
Сюзанна с раздражением взглянула на него. Она уже достаточно оттаяла, чтобы осознать ужас и позор ситуации.
— Как вы оказались тут среди ночи с шелковой портьерой в руках?
Она изо всех сил старалась убедить себя, что Джейк случайно бродил поблизости. Возможно, это старинный обычай владельцев острова — шествовать по скалистому берегу августовской ночью с шелковой портьерой в руках. Может, такое ритуальное действо увеличивает дивиденды в третьем квартале?
Джейк внимательно изучил каменистую тропу, ведущую к рощице, и перевел взгляд на Сюзанну.
— Хотите знать всю правду о промокшем до нитки спасителе самоубийц?
— Потом. Я не собираюсь прямо сейчас совершать самоубийство.
Губы Джейка изогнулись в усмешке, но Сюзанна решила, что ее плоская шутка здесь ни при чем. Он смеется над ней, неуклюжей Сьюзен О'Коннор, мокрой, завернутой в портьеру ночной бродяжкой, которая боится взглянуть правде в глаза.
— Хорошо, — начал он. — Я мирно спал, когда позвонили из охраны…
— Из охраны! — Она и забыла о камерах на побережье. — Проклятые соглядатаи!
— Сьюзен, они за это деньги получают. — Он мельком взглянул на нее и снова сосредоточился на тропинке. — Меня известили о ваших похождениях лишь тогда, когда вы свалились в воду. Сочли, кстати, что вы меньше смутитесь, если на помощь приду я.
— Значит, они решили, что, если вы явитесь сюда и сорвете с меня последнюю одежду, это смутит меня меньше, чем… что, хотела бы я знать?
— Чем если бы это сделали несколько вооруженных молодцев в форме. И одеяло было бы не шелковое.
С минуту они смотрели друг на друга. Сюзанна не могла не признать, что такой сценарий действительно нанес бы ей куда большую травму.
Джейк остановился, продолжая смотреть ей прямо в глаза. Лицо его было обеспокоенным и тревожным.
— Сьюзен, какого черта? — тихо спросил он. — О чем вы думали, когда туда лезли?
— Абсолютно ни о чем. — Она тяжело вздохнула. — В последнее время я думала слишком много. Хотелось отдохнуть от мыслей. И вообще хотелось… Я не знаю, Джейк. Это сложно.
Выпростав руку из шелкового кокона, она заправила за ухо мокрую прядь.
— Многие мои знакомые считают, что я разбираюсь в таких ситуациях. Возможно, я могу вам помочь.
Ночь загадочно изменила его лицо. Бриз перебирал волосы. «Да, Джейк, ты мог бы помочь, — горько подумала она. — Ты единственный, кто мог бы мне помочь. Только скажи, что любишь меня». Она прогнала глупые мысли.
— Не думаю. Но спасибо.
— Ну что ж, я должен бы уже привыкнуть к вашим постоянным отказам. — Он печально ухмыльнулся.
Сюзанна почувствовала, что это расстроило его — на щеке дрогнул мускул. Разве он виноват, что не любит ее? Его подняли ночью с теплой постели, он ринулся спасать ее от ее же собственной глупости, а она теперь не желает объяснять свои поступки.
— Джейк, вы клиент, а не психолог, — сказала она. — Пожалуйста, не говорите, что это новая услуга вашей компании. Я и так причинила вам достаточно неудобств для одной ночи.
После напряженной паузы он кивнул, но Сюзанна видела, как вздрогнули его ноздри. Это означало явное раздражение. Ей ситуация тоже не нравилась, но чем она могла помочь? Ничто на свете не заставило бы ее сказать правду. И уж меньше всего она хотела бы, чтобы эту правду услышал Джейк.
Сюзанна повернула голову и поневоле стала рассматривать его.
Напряженные сухожилия горла были видны даже в темноте. Рубашка отсутствовала. Ее взгляд скользнул вниз. Джейк был в шортах.
— А вы что подумали? — Оказывается, он ухитрялся следить за движением ее глаз!
— Что я должна была подумать?
— Испугались, что я голым прибежал?
Кровь бросилась ей в лицо — надо же, а минуту назад жидкость в артериях и венах была близка к замерзанию.
— Да как вы… я… подобная мысль мне и в голову не приходила. — Не то чтобы это была чистая правда, однако Сюзанна старалась возмущаться как можно убедительнее.
— Может, мне следует извиниться за то, что терял время, натягивая штаны?
Щеки запылали еще сильнее — неужели он спит обнаженным?
— Насколько я могу судить, это время было потрачено не зря. — Теперь ее больше расстраивала собственная бурная реакция. В одежде он спит, без одежды — ей что за дело? — Кстати, раз уж мы взялись обсуждать ночные туалеты — необходимо было срывать с меня пижаму?
Сюзанна тут же пожалела о сказанном, но было поздно. И как ее угораздило выпалить это вслух! Да, простуда теперь не страшна — скорее она со стыда сгорит.
— Если вас это утешает, темнота не очень-то много дала разглядеть.
— Теперь принято извиняться подобным образом?
Упрек совершенно не подействовал — Джейк даже не отвел взгляд. Что-то изменилось в его лице, но явно не от угрызений совести.
— Мне очень жаль, что темнота не дала Многого разглядеть, — прошептал он еще раз.
— Что? — Сюзанна ушам своим не верила.
— Вам было бы лучше, если бы я солгал?
— Да! — закричала она. Следовало прийти в ярость, но в глубине души она была тронута. «М-да, я полная идиотка…» Сюзанна решительно дернулась — надо было срочно выбираться из его объятий, пока не случилась еще какая-нибудь глупость, о которой она будет жалеть до конца своих дней. — Послушайте, Джейк, отпустите меня. Я очень ценю вашу помощь, но сейчас вполне могу идти сама.
— Я знаю, Сьюзен, что вы способны сами о себе позаботиться. — Он отвел взгляд. Его челюсти сжались. И вдруг он добавил внезапно охрипшим голосом: — Но я не могу. Я больше не могу.
Сюзанна осторожно взглянула на него. Она была ошеломлена. Что с ним случилось?
С грустной улыбкой он поставил ее на ноги, ласково повернул к себе. В его глазах светилась нескрываемая нежность. Он еще плотнее закутал ее в шелк — теплые подушечки пальцев невзначай коснулись ее шеи. От этих прикосновений по телу пробегала радостная дрожь. Ее безмолвный вопрос долго оставался без ответа. Наконец Сюзанна не выдержала:
— Джейк, скажи мне…
— Сьюзен, выходи за меня замуж. — Лицо было печальным и нежным. Он поднес ее пальцы к губам. — Ты научила меня радоваться искренне и глубоко. Впервые за долгие годы. Это неоценимый дар. Я